Книги

Император из провинции

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я согласен, — пропыхтел Билгар и тяжеловесно потопал вперёд.

— А я просто любопытный, — бросил элиец и поспешил за игроком вместе со мной. — Вдруг нам повезёт и там свингер вечеринка?

Втроём мы осторожно достигли вершины и, вытянув шеи, стали смотреть, что на ней происходит. А там, среди высоких хвойных деревьев под светом звёзд и лун, шло сражение. Как я и предполагал: воевали игроки и мобы, представленные летучими мышами-переростками. Первых оказалось четверо, а вторых — штук тридцать. Похоже, что они гнездились на этих деревьях, а участники шоу спугнули их и теперь пожинали плоды своей неосторожности. На земле уже лежало три трупа игроков. Значит, их изначально было семеро.

И тут я заметил, что люди сражались не только с летучими мышами, похожими на кабанов с крыльями, но и между собой. Кажись, здесь столкнулись две, а то и три группы игроков, никак не связанных друг с другом. Если бы они объединились, то, возможно, смогли бы дать отпор мобам. Ну а действуя порознь — игроки загнали себя в тяжелейшее положение. На данный момент им оставалось только бежать, спасая свои жизни. Этим они, собственно, и занялись, когда окончательно поняли, что их положение переросло в катастрофическое.

Четвёрка игроков, не сговариваясь, рванула в противоположную от нас сторону, стремясь скорее спуститься с холма. Все мобы поспешили за ними, шумно хлопая крыльями и яростно визжа.

Леголас торопливо выдохнул, глядя то на меня, то на удаляющихся участников шоу:

— Что будем делать?

— Хороший вопрос, — медленно ответил я и посмотрел на время, оставшееся до принудительного выхода из игры. Таймер отсчитывал последние пятнадцать минут. — Предлагаю заночевать прямо на этом великолепном ковре из опавших иголок, а предварительно обчистить трупы и забрать туши убитых мобов.

— Ты с ума сошёл? — удивился Билгар. — Мы же проснёмся, и нас тут же всех сожрут ещё тёпленькими!

Леголас же мигом понял мою логику и восторженно воскликнул

— Блестящая идея, командир!

Элиец побежал к трупам игроков. Я рванул за ним, параллельно объясняя не очень сообразительному талитхянину, который всё же поскакал следом за нами:

— Эти летающие твари, скорее всего, ночные существа. Они же не просто так похожи на летучих мышей. Ты же сам видел, как они хорошо в темноте ориентируются. Вряд ли эти мобы и утром будут бодрствовать.

— Ну да, — неуверенно пробасил он. — А если всё-таки ты ошибся?

— Завтра узнаем, — отрезал я и склонился над трупом игрока-хедусца.

Быстро стянул с него броню, забрал пояс с боеприпасами и длинное оружие, похожее на трубу. Ручной миномёт, что ли? Я плохо разбирался в огнестреле, тем более что и оружие с планеты Хедус лишь отчасти было похоже на земное. Разработчикам ведь надо было создать иллюзию того, что оно инопланетное, даже если по всем боевым характеристикам эта труба аналогична какому-нибудь РМН (ручной миномет Наймана). Тут профи-то может не понять, что это за оружие такое на самом деле, а уж куда мне-то бывшему орку с топором.

В общем, я сунул все вещи хедусца в инвентарь, а потом стал отправлять туда туши мобов, пока их живые собраться гонялись за игроками. За этим занятием меня и застал накатывающий сон. Я только успел добрести до какой-то ямки между корней дерева и улечься в неё. Здесь-то меня и выкинуло из игры.

Глава 7

Я вылез из вирт-капсулы и поплёлся на кухню, где пообедал и накормил кота. Потом решил отправиться на станцию технического обслуживания, которую порекомендовал Петя. Мне примерно было известно, где она находится. Вроде бы на той дороге, которая вела в сторону леса, где кот учёный и русалки на ветвях сидят. Лес вокруг города реально был как из сказки: деревья высокие, трава по пояс, повсюду птички и мелкое зверьё.

Приняв такое решение, быстро оделся и спустился на первый этаж. Затем вышел из подъезда и сел за баранку. В салоне царила духота. Яркое солнце нагрело кузов так, что можно было спутать с сауной. Я завёл машину и с неудовольствием опять увидел чек. Так и придётся тратить деньги на починку четырёхколёсного транспорта.