Книги

Император без трона

22
18
20
22
24
26
28
30

Свет маслянных фонарей разрезал темноту, а грохот сапог, в сочетании со скрипом колёс массивной кареты с тройкой вороных скакунов разорвал спокойствие окружающего ночного леса.

Орёл покинул гнездо, отправившись за желанной добычей.

3

— С вашего позволения? — Отложив в сторону бумаги, промолвил командор. На этот раз спросил на общем языке, указав на лежавший в центре стола лотраэн.

Лиара не стала отвечать с набитым ртом и коротко кивнула головой. Последняя трапеза произошла более двух суток назад, когда они с Крогом заглянули в гости к труппе бродячих артистов. Конечно, эльфы могли обходиться без пищи и сна ощутимо дольше людей, но мучительное чувство голода не было чуждо и детям Силанны. Лиара хотела наброситься на угощение, словно оголодавшая волчица на беззащитного оленёнка, но вкушала не торопясь, дабы не предстать в дурном свете. К тому же, свое нерасторопностью, девушка тянула время, размышляя об истории, что собирается поведать командору. Нужно было двигаться по самому краю, постоянно балансируя между ложью и правдой, которую можно раскрыть, не страшась последствий.

— Потрясающая работа! — вынимая из ножен клинок, тихо произнёс рыцарь. — Судя по всему… да! Ir-tin — звёздное серебро. Секретный эльфийский сплав. Говорят, вы берёте за его основу металл падающих звёзд. Отсюда и название. Судя по всему, на клинке лежат чары.

— Вы хорошо говорите на Monlin, командор, — приостановив трапезу, произнесла Лиара. — Откуда вы знаете наш язык?

— Песнь Земли, — командор улыбнулся, разглядывая лезвие клинка. — Я рос на западе и в годы юности, у меня было много друзей эльфов. С ними я и выучил язык. Должен признаться — было не просто.

— Вы хорошо справились, — улыбнулась эльфийка.

Командор коротко кивнул в знак благодарности.

— Полагаю, вы закончили? Хорошо. Перейдём к делу. Леди Лиара, я буду прям и надеюсь на вашу честность. Если сочтёте вопрос неуместным, лучше скажите об этом напрямую. Надеюсь, мы друг друга поняли.

Когда командор сел напротив, внимание Лиары привлекли многочисленные шрамы и мелкие ссадины, украшавшие руки мужчины, как и потёртое колечко из светлого металла, украшавшее безымянный палец правой руки. За многие годы, проведённые с Шеймусом за изучением различных обычаев, в том числе и людских, Лиара прекрасно понимала, что означало собой это украшение — символ вдовца. Однако задавать подобные вопросы эльфийке не позволял такт.

Рыцарь сложил руки на уровне груди. Его губы прошептали едва различимую молитву-ритуал. Концентрация. Глаза командора вспыхнули лучезарным сиянием. Лиара вздрогнула.

— Так, вы — жрец света… священник?

— Не нужно вступать в церковный сан, чтобы творить простые чудеса Эльрата, — покачал головой Виктор. — Мера предосторожности. Так я буду знать, что вы не скатитесь до откровенной лжи.

Эльфийка ответила кивком, пытаясь скрыть бурю внутреннего волнения.

— До ужина, вы говорили, что родом не из Ироллана, но и не из подземелий Игг-Шайл. Даю месячное жалование, что вы не имеете связи и с морскими эльфами. Один из странствующих кланов?

— Нет. Я родилась далеко на востоке. Неподалёку от Листмура. Имя моего родного дома — поселение Лан-Лур.

Намеренно во время рассказа Лиара старалась не упоминать о своём доме в прошлом времени, дабы не указывать командору на пламя, поглотившее его и не провоцировать новые вопросы.

— Лан-Лур? Долина Мира, если не ошибаюсь. Хорошо. Листмур — край не близкий. Что заставило эльфийскую деву оказаться в самом центре государства людей?