Открыв, Бонни понюхал виски, отпил пару глотков, прикрыл глаза. По телу прокатилась волна расслабляющего тепла. Недостаточно, чтобы снова почувствовать себя человеком, но хватило, чтобы застрявший в груди ком боли поднялся — и ударил в голову.
Запрокинув голову, чтобы чертовы слезы не вздумали пролиться, Бонни допил виски. Всего грамм двести, доза для колибри.
Черт. Все же глаза мокрые.
— Что она сказала? — тихо спросила Клау, сжав его руку.
— «Иди на хер» она сказала. Роза… вряд ли она простит во второй раз. Есть еще?
— Не перед встречей с поклонниками. Прости.
— Плевать. Мне нужно выпить.
— Не плевать. Бенито… ты же не хочешь сказать, что Роза — это Тай Роу? Автор романа?..
— Неважно. Теперь если она что-то и напишет обо мне, то это будет слово «мудак» на заборе.
— Ты любишь леди Говард, — в голосе Клау прозвучало такое недоверие, что Бонни невольно обернулся к ней.
— Это запрещено законом?
— Я читала «Бенито», но не думала…
— Вот и не думай. Я опять накосячил, как последний баран, она меня послала, история окончена.
— Ты справишься, Бенито. И не надо называть себя бараном, ты… ты не такой.
— Баран, мудак и больной ублюдок. Глупо спорить с правдой.
— Нет! Ты — гений, ты не такой как все! Нельзя мерить тебя обычной меркой, ты… — Клау снова сжала его руку, и внезапно поднесла к губам и поцеловала. — Я буду с тобой рядом, Бенито. Я знаю, это совсем не то, чего ты сейчас хочешь, но… это лучше, чем остаться одному.
— Одному? В турне? Ты смеешься.
— Не смеюсь. Разве кто-то из этой толпы понимает тебя? Готов принимать тебя таким, какой ты есть — даже если ты окажешься иным, чем они хотят тебя видеть? Кому-то из них те решишься показать свою боль? В конце концов, кто из них принесет тебе виски, рискуя работой?
— Спасибо, Клау, но…
— Давай поговорим о «но» потом, Бенито. Тебя ждут поклонники, и тебе надо решить — мы продолжаем быть счастливой парой или нет? Мне идти с тобой?