Книги

Игра в отношения

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебя это не касается, — справившись со своими эмоциями, выносит вердикт наставница, не желая обсуждать личную жизнь дорогого ей человека. — Если не уйдешь сейчас…

— Не уйду! — порывисто бросается в ноги к Эрике гвардеец. Даже стоя на коленях, он возвышался над сидящей в кресле хрупкой фигуркой женщины. — Слышите меня?! Не уйду! Не брошу, как бросил он. Я… вы… вы мне любая нужна, даже покалеченная, даже вот такая… слабая и обессиленная… я не оставлю вас наедине с горем и болью.

— Ты меня утомил, — вздыхает Эрика и залпом допивает вино в бокале.

— Ни выслушать, ни поговорить со мной, считаете меня недостойным себя? Великой и ужасной Невидимой Смерти!

— Я наслушалась достаточно и считаю, что ты достоин лучшей доли, чем покалеченная и ослабленная, жалкая копия себя прежней, уставшая наемница. Иди, дитя, найди себе юную и беспечную…

Но договорить Эрика не смогла, буквально подавившись последними словами, когда пылкий воздыхатель рывком за плечи привлек ее к себе, впечатываясь в губы. Такие жесткие и непокорные. Непослушные.

— Я не уйду, Эрика, пока вы не ответите мне взаимнойстью, — разрывая насильный поцелуй, жарко и торопливо шепчет Дэрван, и снова целуя ее. Горячо и с отдачей всего себя. Скользит ладонями по ее плечам, спускается на руки, переползая на талию, штурмуя женский рот со всей страстью, на которую способен двадцатилетний юноша. Выстанывая ее имя с голодным придыханием и даже не замечая, что в этом спектакле играет лишь один актер.

— Все? — равнодушно выдыхает Эрика, когда Дэрван снова отстраняется и ждет реакции. И получает эту самую реакцию…

15

Морими сомневалась. Она ужасно хотела добиться внимания господина Норинга. Мужчина запал в невинную душу с первого взгляда и теперь его образ являлся бедняжке во сне, да и наяву все мысли девушки были заняты только этим… непонятным иномирным гостем. Конечно наивная и малообразованная простушка с васильковыми глазами не верила в иномирность человека, как и в иные миры вообще не верила. Не знала об их существовании. Но слухи по замку ходили самые необыкновенные о прибывших с командиром гвардейцев брате и сестре Норингах. И то, что они пришельцы из другой реальности была самая безобидная сплетня.

— Ну что, готова? — снова переспрашивает ее подруга, подталкивая в спину.

— Нет! — уверенно отвечает Морими, упираясь и упорствуя в своих сомнениях. — Не готова…

— Так, ты замуж хочешь? — подруга влюбившейся дурехи была и старше и наглее, но что противнее всего, приставлена горничной к тому самому доктору Форду. Тогда, как самой же Морими приходилось трудиться на черной работе при кухне.

— Замуж хочу, — кивает утвердительно она.

— Норинга получить хочешь?

В ответ еще один кивок.

— Тогда надо действовать, подруга! — радостно хлопнула та в ладоши и уверенно вытолкала бедняжку за дверь.

— Сомнительные средства ты выбрала…

— Ничего-ничего, — жестко усмехается бойкая девица. — Пять минут позора, боли и того меньше и никуда он от тебя не денется! Будет обязан жениться, как честный человек! А он такой, сразу видно порядочного мужика.

— Если порядочный, так может и не воспользуется случаем… — кажется Морими от одной мысли о предстоящем соблазнении готова рухнуть без чувств. Голос дрожит, ноги не держат, сердечко вырывается, а снизу еще и поддувает, поскольку по задумке бойкой подружки-советчицы никакого исподнего белья сомнительный наряд Морими не предусматривал.