Он повернул еще, и вскоре стал виден участок патрубка без позолоты. Наконец в руках Уилла были две половины подсвечника.
— Чем вы там занимаетесь? — крикнул лорд Кантуэлл. — Почему затихли?
— Подожди, дедушка! — громко ответила Изабелла. — Сейчас.
Уилл положил нижнюю часть с основанием и изучил отверстие венца башни.
— Нужен свет. — Он приблизился к торшеру, снова вгляделся и сунул палец внутрь. — Там что-то есть. Твердое. Попробуйте вы, Изабелла. У вас пальцы потоньше.
Она попробовала, закрыв глаза, чтобы усилить осязание.
— Там что-то свернуто, бумага или пергамент. Вот. Мне удалось его повернуть.
Изабелла медленно вертела подсвечник вокруг пальца и вскоре вместе с ним вытащила край пожелтевшего свитка.
Это были туго свернутые листы пергамента, примерно двадцати сантиметров длиной. Она ошеломленно протянула их Уиллу.
— Посмотрите вы, — сказал он. — Я все равно ничего не пойму.
Пергамент был сухой, но неломкий. Изабелла медленно развернула свиток, распрямила листы обеими руками. Уилл наклонил торшер, чтобы лучше осветить.
— Тут по-латыни.
— Надеюсь, с этим у вас проблем не возникнет.
Она перевела заголовок на первом листе:
— «Послание Феликса, настоятеля Вектисского монастыря, писанное в 1334 год от Рождества нашего Господа».
У Уилла закружилась голова.
— Боже!
— Что это?
— Вектис.
— Вы знаете это место?