Книги

Холод, пламя и любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Спать не хотелось. Меня мучал вопрос, что будет, когда я приеду в замок? Меня посадят в темницу, или отпустят? Даже если отпустят, то куда идти? Мне негде было ночевать и денег у меня не было. А перспектива скитаться по улицам, совсем не радовала.

«А вдруг мне никто не сможет помочь? Я не могу быть здесь долго, мне нужно вернуться домой! Мама будет волноваться, почему я не беру трубку. Ох мама… я не представляю, что с ней случится…»— думала я.

Один раз, когда я уехала с Фрэнком на природу, на целый день, я все это время не отвечала маме на сообщения и не брала трубку. Лишь только вечером на обратном пути, когда мы сели в машину, я увидела куча сообщений и непринятых звонков.

Это было, что-то! Я выслушала столько всего о том, какая я нехорошая дочь, которая заставляет свою мать так волноваться. Я ведь могла её предупредить, что я на природе и возьму трубку только вечером, она бы так не волновалась.

После этого случая я всегда ей отвечала на сообщения. Но сейчас я не могла её предупредить. Мне было страшно представить, что творилось с мамой в этот день.

Грин всю дорогу уговаривал спрыгнуть с повозки и вернуться в лес, чтобы найти дом колдуньи, чье волшебство вернуло бы меня домой. Но колдунью нужно было еще найти. А если бы мы её нашли, не факт, что она смогла бы нам помочь.

На миг я засомневалась в правильности своего решения: —«Надо прыгать, ведь мама волнуется. Это возможно единственный шанс попасть домой, как можно скорее… Мы едем в замок, а нужное нам место, удаляется от нас с каждой минутой… Но ведь придется идти по этой дороге пешком. А в таком наряде я не смогу пройти незамеченной. Все, кому я здесь попадалась на глаза, смотрели на меня, как на чудо-юдо! Эх слишком опасно идти одной… Да и лес уже довольно далеко»

— Грин, все-таки я думаю нам надо остаться. — шепотом сказала я.

— Но почему? Я был в замке и там ничего нет, что может нам помочь.

— Пойми, идти по дороге одной, слишком опасно. Я тоже очень хочу вернуться домой, но велик шанс попасть в беду. Это слишком рискованно. Если хочешь, можешь идти без меня.

— Без тебя я далеко не уйду, у меня ноги маленькие, а люди от меня все шарахаются, как будто я нечисть какая-то. Знала бы ты сколько мне пришлось приложить усилий, чтобы узнать о колдунье. Мне рассказала об этом маленькая девочка, она единственная кто не испугался меня.

— Ты уверен, что можно доверять маленькой девочке?

— Уверен, ей об этом рассказывали её родители. Она говорила, что колдунья исцелят людей и животных. И занимается разным волшебством.

После рассказа Грина, я была уверена, что приняла правильное решение. Было бы глупо в моей ситуации довериться маленькой девочке, а Грин уже смирился с тем, что визит к колдуньи, переносится на следующий раз.

Мы доехали до перекрёстка, где к нашему пути примыкала дорога, ведущая в лес. Миновав его, послышался звук копыт, доносящийся со стороны леса. Звук становился все громче и громче, будто несся табун лошадей. Стив и Лени проснулись от этого шума и посмотрели назад.

Из лесной дороги вывернуло пятеро всадников. На большой скорости они приближались к нам. Всадники были одеты преимущественно в красный цвет. Впереди был пожилой бородатый мужчина, одетый в мантию. На голове у него был черный цилиндр без полей. За ним ехал молодой мужчина в темно-красном дублете, и трое всадников в блестящих шлемах.

Поравнявшись с нами, мужчина в цилиндре внезапно сбавил скорость и с интересом посмотрел на меня. Всадники позади, тоже притормозили. Я сделала вид, что никого не вижу, прикрывая лицо капюшоном.

— Гвардия отбросов Сэра Джона! — послышался голос пожилого мужчины. — остановите повозку! — повозка тут же остановилось. — Вы знаете, кто я?

— Да конечно, ваше святейшество. — послышался голос Стива.

— Кто у вас в повозке?