— И тот, и другой?
— Ты сказала, что проголодалась.
— Но я растолстею.
Я вскидываю голову.
— О, милая, ты не растолстеешь. Откуда у тебя такие мысли?
Роза наклоняет голову и пожимает плечами.
— Симона сказала, что мне нужно следить за тем, сколько я ем, из-за моего мета… хм, металлизма.
Господи Иисусе. С этой женщиной реально что-то не так.
Я кладу ладони на стол и наклоняюсь к Розе. Дамиан продолжает наблюдать за ситуацией, ничего не комментируя, как будто ждет моих дальнейших действий.
— Ты имеешь в виду метаболизм, дорогая. Ты ведь еще ребенок. А у детей молодой растущий организм, они должны хорошо питаться. — Я забираю круассаны у нее из рук и выкладываю их ей на тарелку.
— Тебе не нужно переживать о своем метаболизме, по крайней мере, еще лет десять. Договорились?
Легкая улыбка тронула губы Розы, и в следующую секунду она принялась за свой завтрак. Откинувшись на спинку стула, я замечаю, что брат Луки наблюдает за мной, и приподнимаю бровь. Дамиан ухмыляется и возвращается к своему кофе.
Я захожу на склад, где мои люди разгружают остальные ящики, доставленные прошлой ночью. Донато отстает на несколько шагов. Богдан и еще двое его парней стоят рядом с грузовиком и спорят.
— Что случилось с моим грузом? — Я киваю в сторону ящиков, стоящих в грузовике.
— Гавриил перепутал номера моделей на некоторых контейнерах, — говорит Богдан и поворачивается лицом к высокому парню справа от него. — Я же сказал тебе перепроверить все дважды!
— Сколько ящиков? — спрашиваю.
— Двенадцать. Через две недели у меня будет нужный груз. Три, в худшем случае.
Я оглядываюсь на Донато.
— Когда мы обещали их передать?
— В понедельник.