Книги

Грязные игры

22
18
20
22
24
26
28
30

Несколько секунд он смотрел ей в глаза, а затем спросил:

— Ты свободна?

Ее улыбка погасла. Она окинула взглядом вестибюль, явно нервничая.

— Это были долгие пять лет, Марша, — тихо произнес он и шагнул к ней.

Она задумалась на секунду, а затем, видимо, приняв решение, ответила:

— У меня встреча в полночь.

— Мне не потребуется так много времени.

Он взял ее за локоть, и они пошли к лифтам, не произнеся ни слова, пока не оказались внутри одной из зеркальных кабин. Она вставила маленький ключ в незаметную щель на панели управления и, отвечая на его вопросительный взгляд, объяснила:

— Я переехала двумя этажами выше, в пентхаус.

— Должно быть, дела идут хорошо.

— На меня теперь работают три девушки.

— Дела действительно идут хорошо, — присвистнул он.

— Мой товар всегда пользуется спросом на рынке. — Она засмеялась и прибавила: — Если так можно выразиться.

Ее успех произвел на Гриффа еще большее впечатление, когда они вышли в вестибюль с мраморным полом и небом над головой, где был виден месяц и россыпь звезд, таких ярких, что они затмевали свет в окнах соседних домов.

В вестибюль выходили три двери.

— Ты в хороших отношениях с соседями?

— Один из них японский бизнесмен. Он редко бывает здесь, но когда приезжает, то находит наше соседство очень удобным.

— Приходит одолжить сахара? — усмехнулся Грифф.

— По меньшей мере один раз во время каждого визита в город, — спокойно ответила она. — Второй сосед — дизайнер из геев, завидующий моей клиентуре.

Марша отперла свою дверь, и Грифф вошел вслед за ней в квартиру. Она была похожа на картинку из журнала — вероятно, эротический сон ее соседа-гея. Грифф бегло обвел взглядом убранство квартиры, пробормотал вежливое «Очень мило», обнял Маршу и притянул ее к себе.