«Ну-с, Виктор, — подумал я про себя. — Держись…»
Глава 24
В воздухе витал запах дорогих духов с легкими нотками алкоголя. Звучал смех и голоса людей, разбавляемые ненавязчивой симфонической музыкой. Сильные мира сего не спеша прогуливались по залу. То и дело встречая знакомых, они обменивались любезностями, после чего продолжали это броуновское движение. Все было чинно, спокойно и благородно.
Коннорс, кажется, особого желания включаться в это не испытывала. Отойдя от входа, она встала у одной из колонн, просто наблюдая за мероприятием. Мы с Фиделией, как верные протеже, держались рядом.
Периодически к декану подходили разные люди, здороваясь и обмениваясь короткими, ни к чему не обязывающими репликами. На нас с Фиделией бросали любопытные взгляды, но Коннорс не спешила представлять нас и включать в диалог. Не знаю, как Фиделию, а меня такое вполне устраивало.
Так прошло примерно с четверть часа. Наконец устав стоять, я отошел к фуршетному столу неподалеку, чтобы промочить горло.
В этот момент музыка вдруг стихла. Внимание присутствующих, а следом и мое, тут же обратилось к сцене. На трибуну поднялся человек. Приглядевшись, я узнал того мужчину, с которым разговаривала Коннорс.
Сияя радушной улыбкой, он достал из кармана какой-то предмет и приложил его к горлу.
— Приветствую, дорогие гости дома Ротшильд! — проговорил мужчина.
Усиленный артефактом, его голос разнесся по всему залу, достигая самых дальних его уголков, но при этом не оглушая. Артефакт-усилитель, используемый аристократом, явно был работой отменного профессионала.
— И вот мы снова встретились с вами на нашем ежегодном мероприятии, — продолжил аристократ. — Я не буду тратить ваше время. В вашем распоряжении игорные, табачные комнаты и бары. Наслаждайтесь вечером, дамы и господа!
Он распростер руки, будто желая показать свою искренность в желании угодить гостям.
— Ну, а тех, кто не желает терять время на увеселения, ждут конференц-залы, где вы можете обсудить свои дела — достаточно обратиться к распорядителю, то есть, ко мне, — продолжил он. — Мы создали все условия, чтобы вы только богатели! И-и-и я вслед за вами!
По залу пролетели смешки. Вместе с этим я услышал презрительное фырканье неподалеку.
— Какое мещанство — квохтать о деньгах, словно торгаш на Барахолке, — произнес мужской голос. — Даром, что Ротшильды старый род, а ведут себя, как нувориши из новой аристократии.
— Что поделать, — произнес другой голос. — Ротшильды всегда умели подстраиваться под новые времена. А сейчас время бизнеса и денег.
Чуть покосившись в ту сторону, откуда доносился звук, я отметил, что к столу подошли двое мужчин. Цвет кожи тут же дал понять, что это представители старой аристократии.
Те также обратили внимание на меня или, скорее, на мой костюм, и замолчали. Между ними произошел какой-то безмолвный диалог.
— Вот такие времена, парень, — наконец, обратился ко мне второй собеседник. — Кажется мы, как и вы, государственные маги, потихоньку скатываемся на обочину истории.
Они взяли бокалы, кажется, не ожидая от меня ответа. Я же, успокоившийся после первого волнения, был совсем не против обменяться парой фраз.