Книги

Государственный маг. Ученичество. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Под взглядами сотен людей и вспышек фотокамер знатные люди выходили на дорогу, где в компании подобных себе исчезали в недрах настоящего дворца. Все это охраняла как городская стража, так и какие-то люди в темных одеяниях — кажется, маги.

Тем временем настал наш черед. Кортеж Хардена остановился. Тут же к нам подошел вышедший из первой машины Клауд. Цепким взглядом осмотревшись по сторонам, он открыл дверь.

Я понял, что недооценил звукопоглощающие свойства энергомобиля. В салон буквально ударил многоголосый шум толпы, симфоническая музыка и звуки вспышек.

Протянув руку, Клауд галантно помог выйти сначала деканше, а потом Алисии. Последняя, кажется, даже порозовела, явно наслаждаясь вниманием. Потом из салона вышел я и, подумав, повторил жест наставника, помогая Фиделии.

— Приветствую, дорогие гости из Хардена, — учтиво поклонился подошедший к нам тучный мужчина в форменной одежде. — Прошу, проходите внутрь и чувствуйте себя, как дома.

Ему никто не ответил — видимо, и не полагалось. Не став задерживать вереницу транспорта, мы воспользовались приглашением и молча двинулись вперед по ковровой дорожке под пристальным вниманием множества взглядов и под непрестанными вспышками.

В первое мгновение я ощутил дискомфорт и беспокойство. Однако справившись с этим, заставил себя нацепить спокойное выражение лица с легкой улыбкой, которой меня научила Телдра.

Впереди двигалась пара каких-то пузатых мужчин в дорогой на вид одежде. Позади уже остановился следующий энергомобиль, откуда выходили еще какие-то именитые гости. Ни конца, ни края этому действу не предвиделось.

«Похоже, тусовка действительно, что надо», — подумал я, поняв, что недооценил масштаб действия. Страх и беспокойство вновь попытались овладеть рассудком, но были успешно изгнаны.

Наконец мы достигли ступенек и поднялись по могучей лестнице. На вершине она переходила в массивное крыльцо, где собралось уже порядком людей. Богатеи, аристократия и бог знает, кто еще приветствовали друг друга и разговаривали.

— Охрана остается у входа, — негромко произнес Клауд. — Дальше меня не пропустят, но можете не беспокоиться — репутация хозяев слишком серьезна, чтобы кто-то посмел устроить беспорядки внутри.

Стоило только подняться, как к нам подскочил очередной мужчина в дорогих одеждах. В отличие от встречающего у дороги, этот явно был кем-то посерьезнее.

— Дорогая Грейс, — расплылся он в улыбке. — Годы идут, а вы все так же прекрасны! Приветствую!

Коннорс сдержанно улыбнулась, и между ней и мужчиной завязался пустой светский разговор, состоящий из бессмысленных цветастых слов и комплиментов.

В это время Клауд, словно тень, отошел в сторону, потянув за собой и Алисию. Приглядевшись, я заметил, что туда же отходили охранники и других персон, сопровождавших местных богатеев.

В этот момент мое внимание привлекло кое-что еще. Присмотревшись, я понял, что неподалеку находится пост из нескольких стражников. Те внимательно записывали что-то, общаясь с представителями охраны гостей. Не избежал их внимания и Клауд.

Но мое внимание привлекло другое. Среди стражников стояла Мира! Девушка также заметила меня и сейчас удивленно хлопала ресницами.

Встреча с человеком, который спас мою жизнь и искренне помог устроиться в городе, вытеснила из моей головы тревоги и напряжение последних минут. Мне нестерпимо захотелось поговорить с девушкой, спросить, как жизнь. Однако вряд ли мне это было позволено.

Я посмотрел на деканшу, продолжавшую говорить с незнакомцем. Фиделия по другое плечо от нее изображала восковую статую. Я же, вероятно, как деревенский остолоп, был единственным, кто мотал головой и оглядывался.

Подумалось, что мне тоже надо замереть, пока серьезные люди разговаривают, но тут же вспомнились наставления Телдры. Я не стану аристократом по волшебству и чем больше буду пытаться «косить» под них, тем глупее это будет выглядеть. Нужно быть тем, кто ты есть — это, по крайней мере, вызывает больше уважения.