Книги

Город потерянных

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот черт, – альбиноска схватила топор и выставила вперед себя, как будто это могло ее спасти. Да и не только ее.

– Дэвид, наш план «А» проваливается! – Кир судорожно стал трясти юношу за руку. – Нам нужен план «Б». И КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ!!!

– Хорошо, сделаем вид, что план «Б» написан на вон том клочке бумаги, возьми его, сними свои штаны, помочись и выбрось за борт к чертовой матери, – смущенно протараторил Дэвид. – А теперь пускайте в ход все, что есть, ребята!

Было видно, что он нервничает. Мне еще никогда не приходилось наблюдать нервного и паникующего Дэвида, лишь только тогда, когда мы попали в плен к дикарям. Но это было единичным случаем, потому что сразу же после того, как он спас нас, он снова приобрел былую спокойность. Но сейчас… Дэвид был реально испуган. Он уже не мог полагаться на себя, как он всегда это делал, чтобы спасти нас.

Поэтому нам пришлось отклеить свои задницы со своих мест и схватить первое, что попадется нам под руку. Я дотянулась до «макарова» и выставила его вперед, словно он мог меня спасти. Кир схватил ножи, которые мы успели утащить из домика Уны. А Гарсиа осталась с топором, хотя я даже не представляла, как она будет им отбиваться от трех сотен острых зубов. Все, что представляло хоть какую-то ценность – мой пистолет и двустволка Дэвида, не больше. Все-таки, промахнулся он сильно, когда ограничился только этими орудиями защиты…

Мы выстроились в плотный круг, прижавшись к друг другу спинами. Акулы могли начать атаковать с любой стороны. И хотя я старалась держаться храбро, мои колени дрожали так, словно по ним кто-то бил с обратной стороны.

Я вспомнила все научные фильмы с акулами, которые смотрела, надеясь выискать в этом хоть капельку полезного. К сожалению, ничего путного, что мог бы применить человек, попавший в плен к трем десяткам голодных монстров, там не было.

Дэвид стрельнул из ружья. Пуля пробежала по воде, как камень, брошенный умелым рыбаком, и исчез в пучине.

– Промазал, – он перезарядил двустволку. – Патронов остается мало. Около десяти.

– Что будет потом? – спросил Кир, как будто он не знал, что будет тогда, когда патроны кончатся.

Дэвид предпочел молчать.

Между тем стая образовала примитивную траекторию «овала», ровно по которой сновали серые, почти черные во мраке ночи плавники. Мы не знали, когда они будут атаковать и старались быть готовыми к каждой секунде. Очевидно, беда всегда приходит тогда, когда ее ждешь меньше всего…

Чья-то огромная тень промелькнула прямо над нашей шлюпкой, обдав всех нас ледяной водой. Ее хвост зацепился за парус, и он накренился с противным скрипом, следуя за врагом.

А дальше произошло сразу два события, заставивших изменить наш ход мыслей…

Во-первых, мы поняли, что эти твари умеют выпрыгивать из воды, в отличие от других акул.

А во-вторых, мы увидели огромную шарообразную тень прямо в пучине, несущуюся на нас, и она была гораздо больше всех нас вместе взятых. Начиналось самое худшее.

Кто-то выкрикнул «глаза!» (очевидно, это был Кир, потому что только мы двое знали о том, что они из себя представляют).

Дэвид резко рассек воздух рукой, и мы попадали на пол и крепко прижали руки к затылку, чтобы какая-нибудь деревяшка случайно не убила нас.

А в следующую секунду мы ощутили такой удар снизу, что нас всех прижало к палубе, как тараканов, придавленных тапком. Наша шлюпка взлетела в воздух. Мне пришлось ухватиться за парус, чтобы не взлететь выше, чем она. Так это суденышко зависло в воздухе на пару секунд, а потом с чудовищным грохотом плюхнулось обратно в воду, выбив из нас весь дух.

– Во имя Великой напасти, – Гарсиа откашлялась, – какого черта это было?!