Книги

Город двух лун

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы из будущего, — коротко сказал он напуганному старику. — Мы из того будущего, к которому обращены слова ваши, и всех пророков. Мы из такого далёкого будущего, что уже не понимаем слов ваших. Помогите нам во всём разобраться. Помогите нам, вашему будущему!

Слова Антона ещё сильнее смутили старца, но он продемонстрировал присутствие духа и произнёс.

— Если вы, посланцы будущего, скажите мне то, что известно в будущем, о принце Ешуа?

— А можно узнать ваше имя? И кто вы в Кумране?

— Я был Учителем Праведности. — Сказал старец. Имя моё — Иоанн.

— Креститель? — Обрадовано произнёс Антон.

— Креститель? — Удивлённо переспросил Иоанн. — Почему — креститель?

— Через семнадцать лет после того, как вы отправили своего ученика к берегам Инда. — Сказал оправившийся писатель, внимательно следивший за реакцией Иоанна, — Вы будете крестить его в реке Иордан, и многих других с ним станете окунать в воду, как это делали с посвящёнными в Кумране.

Старец склонил колена перед писателем, говоря:

— Истинно, истинно говорю! Вы — пророки.

— В какой-то степени — да, — не стал разочаровывать Иоанна писатель. — Мы из будущего, стало быть, можем кое-что вам сообщить полезное. Только вот наше собственное будущее нам всё так же неведомо. Вы пророчествовали о нашем времени. Времени битвы Добра и Зла.

— Последней битвы Света и Тьмы, — поправил Иоанн, и поднял палец. Писатель Менев согласно кивнул, повторяя:

— Последней битвы Света и Тьмы. Согласен.

Ноги Иоанна подкосились, он присел на валун, говоря:

— Вы — дети Света! Вы из будущего. Вам предстоит великое сражение. — Посох выпал из его рук. Антон поднял его, удивляясь тому, насколько тот был лёгким.

— По краям дороги растёт сорняк, с венцом из белых цветов. — Объяснил Иоанн. — Высыхая, он превращается в прочный и лёгкий посох. Антон не слушал его. Прислонив сухой сорняк старца к камню, он извинился, и ушёл искать Женьку.

* * *

Они сидели в бедуинском шатре, сквозь который были видны холодные майские звёзды, пили тёплое козье молоко с мёдом, и Женька готовилась ко сну. Она лежала, укрывшись овечьей шкурой, наблюдая за всем сразу, заметно пьянея от сытой усталости и дымка гашиша, струившегося от костра бедуина.

Она видела, как писатель и Антон сидели перед Иоанном на толстом и пыльном ковре. Видела, что старец по привычке, обращался с ними, как с учениками.

Присмотревшись, Женька поняла, что слово «старец» к Иоанну не подходило. На вид, ему было не больше сорока. Он был крепок, сухощав и жилист. Длинная, выгоревшая на солнце спутанная борода делала его похожим на растамана. Игорь Брониславович задавал вопросы, Иоанн отвечал. Антон ей казался самим переживанием.

* * *

Антону было за что переживать. Он не стал посвящать в проблему ни жену, ни учителя. Но проблема могла возникнуть нешуточная. Генератор, попавший в чужие руки, был кем-то включён. Значит, кто-то контролирует сеанс? А если нет? Тогда они могут никогда не вернуться из этого своего путешествия в прошлое.