— У меня есть показания, — выдавил полицейский, — свидетельские.
— И какие же? — иронично изогнул бровь мой жених.
— Вчера мы с Барбарой договорились сходить поужинать, — Эрику он не смог не ответить. — Но, когда я за ней зашёл, дома никого не было. За вечер наведался туда не один раз, а она так и не появилась. Ночевать тоже не пришла. И сегодня её никто не видел.
— И причём здесь я?
Очень хотелось спросить, не приходила ли ему в голову мысль, что у такой красивой женщины как Барбара Брук мог завестись поклонник, с которым она провела ночь. Но подозревала, что от такого вопроса инспектор вообще взорвётся.
— Соседка Барбары, мисс Стоун, из-за больных суставов постоянно сидит дома и в качестве развлечения наблюдает за тем, что происходит на улице. Так вот, по ее словам, мисс Вуд была последней, кто приходил к Барбаре, а сама Барбара после этого никуда не отлучалась больше.
— В таком случае, ваша мисс Стоун должна была сказать, что выходила я одна и уж точно не волокла с собой бесчувственное тело, — сказала я твердо.
— Да, но… — растерялся инспектор. — Мне сказали, что вы точно что-то знаете об этом.
— Кто сказал?
— Надежный… Источник… — глаза моего обвинителя нервно забегали из стороны в сторону.
— Вы же понимаете, насколько глупо звучат ваши слова? — голосом Эрика можно было заморозить окрестности экватора. — Это совсем не похоже на работу профессионала. Вы меня разочаровываете, инспектор. Поэтому обещаю, что буду контролировать расследование как адвокат мисс Вуд и не позволю вам превысить полномочия. Не забывайте о презумпции невиновности.
Инспектор Робинсон совсем погрустнел. Даже его пышные усы уныло обвисли. Он явно не рассчитывал на появление юриста и сейчас то краснел, то бледнел, пытаясь подобрать слова.
— Откуда вы знаете Джона Олриджа? — выдал наконец он.
— Первый раз слышу, — ответила я честно, не задумываясь ни минуты.
— А что, он тоже ушёл из дома и не вернулся? — усмехнулся Эрик.
— Он умер в больнице.
— И вы подозреваете меня в его убийстве? — возмутилась я.
— От чего он умер? — спросил жених и украдкой погладил моё запястье, успокаивая.
— У него была опухоль. Но не это важно, а то, что его тело пропало, — мрачно сказал инспектор. — Медсестра Макферсон двадцатого мая в час дня констатировала смерть мистера Олриджа, отправилась за санитарами, а, когда вернулась, не обнаружила тело в палате.
— А причём здесь я? — спросила, хотя начала догадываться, о ком идёт речь.