Книги

Город без солнца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Гостиница? — он оторвался от надраивания витрины. — Нет, нету. У нас можно всегда снять домик или квартиру. Все очень дешево. Господин мэр создает прекрасные условия для тех, кто приезжает к нам.

— Понятно, — скривилась я, не в силах выслушивать очередные дифирамбы мистеру Морту. И здесь мимо.

Ладно, тогда возвращаюсь. Может быть, Эрик уже освободился?

Но проверить это не успела. В кабинете поджидал неожиданный гость. Инспектор Роберт Робинсон собственной персоной стоял у стола и нервно переминался с ноги на ногу. И чего он хочет? Как-то совсем я не настроена на дружескую болтовню.

Как оказалось, инспектор тоже был на это не настроен.

— Вас-то мне и нужно, — выпалил он, увидев меня.

— Добрый день, инспектор, — попыталась я быть вежливой с представителем власти.

— Я хочу, чтобы вы немедленно прошли со мной в участок, — заявил тот, даже не поздоровавшись.

— Что-то случилось? — растерялась я.

— Мисс Вивиан Вуд, вы задержаны в связи с исчезновением Барбары Брук, — шокировал полицейский.

— Что? — я изумленно охнула. — Барбара пропала? Но вчера с ней было все в порядке.

— Ага! — воскликнул он обрадованно. — То есть вы не отрицаете, что вы видели её последней?

— Понятия не имею, кто видел её последней, — решительно возразила я, не давая подловить себя на таком глупом вопросе. — С чего вы вообще взяли, что она пропала? Ещё и дня не прошло. Это же неправильно.

— Позвольте вам напомнить, что здесь я полицейский, — стал злиться мужчина, — и именно я решаю, что правильно, а что нет. А вам следует помалкивать, чтобы не усугублять свое положение еще больше.

А я только и могла, что смотреть на него во все глаза. Не усугублять положение? Он что, шутит? Но нет, инспектор был совершенно серьезен. От былого добродушия любителя огурцов не осталось и следа. Сейчас он гневно пыхтел и смотрел так, будто я с особой жестокостью расчленила двадцать человек на площади перед мэрией. Да и само обвинение звучало просто нелепо. Не может же он так просто взять и арестовать меня?

- Мне достать наручники? — с угрозой спросил мужчина, видя, что я не реагирую.

И только я открыла рот, чтобы возразить, как хлопнула дверь моего кабинета, и за спиной раздался любимый голос.

— Не горячитесь, инспектор, — спокойно сказал Эрик, подходя ко мне. — Разве у вас есть доказательства, чтобы так уверенно обвинять мисс Вуд?

— Доказательства? — под суровым взглядом моего жениха инспектор сдулся, как воздушный шарик, разом растеряв всю свою браваду.

— И почему вы вообще думаете, что она пропала? — повторила я свой вопрос, сразу почувствовав себя увереннее. Эрик не даст меня в обиду, точно знаю.