Ремо садится на свою кровать и ложится, согнув ногу в колене и закрыв лицо рукой.
Я быстро спускаюсь вниз, чтобы принести ему воды и небольшую миску куриного риса. Я уверена, что он не ел ничего, кроме завтрака. Мы провели несколько часов в больнице и не ели, пока были там. Я разогреваю еду, затем беру тарелку и воду и отправляюсь наверх.
Поставив поднос на его сторону прикроватной тумбочки, я легонько подталкиваю его в плечо.
— Ремо, съешь что-нибудь, — шепчу я.
Его рука опускается, и он смотрит на меня, затем на рис с курицей.
Он берет ложку, но останавливается, когда понимает, что его рука забинтована.
— Давай я помогу.
Я сажусь ближе к нему и беру ложку. Я зачерпываю немного еды, а затем осторожно дую на нее. Прядь волос выпадает из моего хвоста, но я не могу убрать ее из-за миски и ложки в моих руках. Я отодвигаю его плечом, но это не помогает. Поднимаю ложку к Ремо, и сердце болезненно замирает, когда он поднимает руку и медленно заправляет прядь волос мне за ухо.
Ему нравится это делать.
Его глаза медленно скользят по моим волосам, затем по лицу.
— Спасибо.
Я стараюсь не краснеть, но тут чувствую, как его палец проводит по моей щеке, и кровь приливает к моим щекам.
— Я не ребенок, Аврора. Я могу пользоваться другой рукой.
Он поднимает левую руку, которая не пострадала.
— Да, и ты, наверное, будешь ронять на себя еду, потому что ты не левша. Я здесь, Ремо, позволь мне помочь.
Я подношу ложку ближе к его рту. Ремо хмурится, но открывает рот неохотно.
Я улыбаюсь ему.
— Видишь? Не так уж и сложно. Давай, ешь, а я проверю те несколько писем, которые мне осталось просмотреть. Ты планируешь завтра идти на работу? — спрашиваю я.
Если он ответит
— Посмотрим утром.