Книги

Горелом

22
18
20
22
24
26
28
30

Долгую минуту она молчала, звучно дыша в трубку. Потом ледяным тоном произнесла:

— Я найду твой телефон в обмен на обещание, что ты перестанешь выпендриваться и сделаешь все, чтобы остаться в этом городе.

Теперь настала его очередь молчать, раздумывая.

— Хорошо.

— Говори, где ты его мог потерять, — проворчала Ева зло.

— Начни от «Сломанного рога»…

Телефон запищал отбоем. Ощущение тревоги не уходило. Ян медленно повернулся, окидывая взглядом доступное обозрению пространство. Дверь на половину хозяев была плотно прикрыта, и за ней царила тишина. Замочная скважина там имелась, но для подглядывания не годилась. Осторожно отодвинув краешек шторы, он выглянул на улицу. Прямо напротив дома, на другой стороне уже высилась неподвижно скорбная фигура, закутанная в шаль.

* * *

Попытка согреться в душе ни к чему не привела, но кровь с затылка удалось смыть. Ссадина оказалась небольшой, однако кровоточила сильно, и волосы слиплись. Пару минут Ян пытался изучить повреждение с помощью двух зеркал, потом бросил. Какая разница? Очень хотелось лечь, но вместо этого он сел ждать появления Евы, жуя осточертевшее обезболивающее вперемешку с апельсинами.

Говорят, апельсины похожи на солнце… На кисло-горчащее жгучее солнце, которого ему не дано видеть.

Ева найдет телефон, Ян в этом даже не сомневался. Она — оборотень. Она может принять любой облик и перенять особенности любого существа. Действительно любого. В том числе и прирожденной ищейки. Но что она обнаружит кроме телефона?

Ян с силой сдавил виски, будто надеясь вытеснить из головы осточертевшую боль, вместе с памятью. Не помогло.

Таких, как он называют гореломами. Или Разбивателями. Иногда спасителями, чаще — проклятыми. Их зовут миа-д-наадами. Или ала`гор. Что в переводе с диалекта кочевников значит «избавитель от страданий». Вот всех смыслах. В том числе убийца или палач.

У горелома есть дар — отводить беду от одного человека или сотен тысяч людей. Неважно. Важно, что ничего в этом мире не исчезает бесследно и отведенная беда преобразуется в нечто другое, равносильное по воздействию, но, возможно, рассредоточенное по большей площади или в ином направлении.

Однажды один из гореломов спас от наводнения город. На следующее утро почти все жители спасенного города оглохли. Почему именно так? Может быть, по степени несчастья для города это равнозначно… Но чаще случается, что беда идет стороной. Или рассыпается на множество мелких неприятностей. Ребенок легко перенес болезнь, но погибла его любимая кошка. По степени страданий для него это сопоставимо… А какая мать не пожертвует кошкой?

А случается, что спасенные вообще не знают точно, где и кого ударило рикошетом.

Это словно разбивать ледяную глыбу — вместо одного крупного осколка будет много мелких, неопасных. Какой-то растает, не долетев. Какой-то выбьет глаз… Как повезет. Почти невозможно предсказать траекторию их полета. Невозможно сказать, как повернется судьба.

Человек не попал под машину, но множество людей расстроятся, пролив на себя утренний кофе. По степени переживаний сопоставимо событие, о котором они с огорчением прочитают в утренней газете и тут же забудут, и досада от пятна на одежде, о котором забудут так же быстро. Цинично? Но ведь так оно все и есть…

И лишь гореломы наделены проклятьем бесконечно взвешивать несчастья.

Странный дар менять все, кроме собственной участи. Потому что, чем ближе к горелому, тем опаснее. Они способны спасти тех, к кому равнодушны. И приносят несчастья тем, кто осмелится полюбить их. И особенно тем, кем дорожат сами.