Отец Гомес провел гостей дальше, в небольшую старомодную столовую с длинным обеденным столом из того же старого тяжелого дерева. С другой стороны в комнату вошла пожилая женщина со смуглой кожей и отчетливо индейскими чертами лица. Ее седые волосы были собраны в тугой пучок.
– Сеньора Веласкес, – проговорил священник, – это сеньор и сеньора Фарго. Они присоединятся к нам за чаем.
Та молча принесла чашки из простого белого фарфора и прочую посуду, которую хозяин и гости сами расставили на столе. Прибавив к этому чайник и печенье, сеньора Веласкес вновь вышла.
– Разве она не сядет с нами? – спросила Реми.
– Это не в ее правилах, – ответил отец Гомес. – В маленьких приходах люди, навещая священника, предпочитают беседовать наедине. Прошу, сеньора Фарго, вы нам не нальете?
– Почту за честь. – Взяв на себя роль хозяйки, Реми наполнила чашки.
– Итак, вы готовы поведать, как прошел ваш визит к мисс Эллерсби?
Сэм и Реми рассказали ему всю историю целиком – от того, как миллионерша заявилась к ним домой с предложением купить кодекс майя, до засады, которая ждала их на выжженном участке джунглей близ одного из древних городов.
– Мы хорошо узнали Сару Эллерсби за последнее время. Она будет с помощью карты отыскивать наиболее многообещающие комплексы и ставить результат себе в заслугу. Мы используем ту же информацию из копии Лас Касаса, чтобы попасть туда раньше, и отсылаем фото места нашему другу, профессору Калифорнийского университета, а тот регистрирует открытие в международных археологических организациях.
– Жаль, что эта женщина оказалась столь самовлюбленным, заблудшим созданием, – огорченно произнес священник. – Как вы считаете, властям удастся заставить ее отказаться от предоставления земель наркодельцам?
Сэм вздохнул:
– Люди из столицы, чьим словам можно доверять, говорят, что со временем все наладится. Крупный археологический памятник в окрестностях привлечет внимание, да и сами плантации попали в поле зрения федеральной полиции. Однако немедленных изменений ждать не стоит, к тому же у мисс Эллерсби есть влиятельные друзья, которые постараются еще больше их отсрочить.
– Что ж, спасибо, что проделали такой путь, чтобы известить меня.
Сэм поднял руки в отрицающем жесте:
– Нет-нет, мы приехали не только за этим.
– Мы ведь говорили, что спешно устанавливаем местонахождение, фотографируем и регистрируем комплексы, упомянутые в кодексе, – вставила Реми. – Вот вторая причина того, почему мы здесь.
– Вы хотите сказать… прямо у нас?! – Отец Гомес выглядел пораженным. – В Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс?
– Ну, не в самом поселке, – ответил Сэм. – Мы думаем, это где-то выше, на плато. Рисунок на карте изображает что-то вроде башни или укрепления.
– Очень интересно, – пробормотал священник в каком-то замешательстве. – Позвольте я найду вам проводника. Не хотелось бы, чтобы вы потерялись в наших горах.
– Нет, спасибо, отец. У нас есть точные координаты и аэрофотосъемка местности, – объяснила Реми. – К тому же мы уже приспособились. Полезнее будет, если бы вы подсказали, куда нам деть наш джип.