— Да.
Ривельд коротко хохотнул:
— А больше он вам ничего не рассказывал? Я вопросительно вскинул брови:
— Что, например?
— Ну… где он провел последние двадцать лет? Я смерил Ривельда долгим взглядом.
— Отчего же, рассказывал. Он был в тюрьме. — Я сделал паузу. — И, кстати, сказал — за что.
Мне показалось, что Ривельд слегка побледнел.
— Скажите, — спросил он, — а он все еще утверждает, что невиновен?
— Да. Он говорил, что произошла какая-то ужасная ошибка. И, должен сказать…
Ривельд прервал меня взмахом руки:
— Он виновен! Это доказано, и никаких сомнений тут быть не может. М-м-м… — помялся он. — Не мое дело советовать, но на вашем месте я бы не стал искать его общества.
Что-то в манере Ривельда говорить задело меня, но я сдержался:
— Спасибо за совет, но мне почему-то кажется, что это не ваше дело. Мне Гарри Проктор нравится. Ривельд рассыпался в извинениях:
— Поймите меня правильно… Я просто не понимаю, зачем Проктор вернулся сюда? На его месте… м-м-м, я бы бежал от Порт-Сент-Джонса, как черт от ладана.
— Все очень просто, — ответил я. — Гарри Проктор вернулся сюда, чтобы найти «Гровенор».
— О, господи! — воскликнул Ривельд. — Это, конечно, шутка?
— Ничуть. Он и не думает шутить. Гарри считает, что сможет найти сокровища. Рассказывал он об этом очень убедительно. — Я улыбнулся. — И думаю, что это ему удастся.
Ривельд сокрушенно покачал головой.
— Это воздушный замок, мистер Харви, воздушный замок. Я сам когда-то поставил на это и… — он развел руками, — и потерял много денег. Сомневаюсь, что Проктору удастся найти «Гровенор». Но даже если ему доподлинно известно, где покоится судно, все равно добраться до него — адский труд… И кроме того… Разве у Проктора есть деньги, чтобы финансировать свой проект?
Я покачал головой: