Книги

Глаз бури

22
18
20
22
24
26
28
30

-Что ж, - произнес, наконец, Атару, - это не лишено здравого смысла. Мы озвучим своё окончательное решение завтра.

Впрочем, я уже знала, каким оно будет.

ГЛАВА 18

ГЛАВА 18

Я сидела в доме Атару-чи и наблюдала, как ловко Омарула вымешивает тесто. Движения ее сильных рук были красивыми и энергичными. Из-под яркой цветастой повязки выбился длинный кудрявый локон. Он весело подпрыгивал в такт движений хозяйки, как пружинка.

-Омарула, ты правда считаешь, что мне не нужно ничего делать? - в пятый уже, наверное, раз спросила я свою старшую подругу, стараясь при этом, чтобы тон мой был не слишком жалобным.

Мне никак не удавалось разозлиться на Инди-ра, хотелось уткнуться в полное уютное плечо Омарулы и похныкать. Просто я не представляла степень упорства Инди, почувствовав себя обезоруженной и если не слабой, то растерянной. Сама я не была способна на такие откровенные и смелые поступки, особенно в отношении противоположного пола. в этом я точно не изменилась. Хотя, подумалось мне, может как раз и стоило. Если у Инди-ра ее напористось была с перегибом, то у меня она болталась с отрицательным значением.

-Тээле, милая, - чуть запыхавшимся голосом проговорила Омарула, - если не брать в расчет ваш любовный треугольник, то предложение Инди очень здраво.

При упоминании о любовном треугольнике я густо покраснела и, подтянув колени, спрятала лицо. Я сидела напротив Омарулы на циновке в подушках, передо мной стояла большая пиала с моим уже любимым мятным чаем, в другой такой же пиале находился лесной мед. Пах он просто одуряюще. Я машинально макнула в него палец, облизнув его. Потянулась за чаем.

-Скоро ужинать будем, - предупредила Омарула и принялась с

ловкостью фокусника лепить круглые булочки, делая на них надрезы крест-накрест - потом эти надрезы заполнятся ароматным маслом с травами и чесноком.

-Давай я помогу, - приподнялась я, однако Омарула махнула рукой и я плюхнулась обратно. Мне было так уютно и комфортно на этой милой террасе. Половички были приятными, подушки, набитые какой-то ароматной лузгой мягкими, а предзакатное солнце, заливающее террасу - нежарким и томным. Так бы и сидела здесь, ела бы булочки Омарулы, пила мятный чай, и чтобы ничего не нужно было решать, никуда плыть и никого спасать.

К нам вышел Атару-чи и внезапно улыбнулся мне.

-Ты похожа на рыжую кошку, - он кивнул на меня жене, - правда?

Та энергично закивала и тоже заулыбалась, не прекращая своего занятия.

Рядом на небольшой каменной горелочке булькала похлебка из морепродуктов, а булочки, наконец, отправились в жаровню.

Подумалось о том, что если бы мне не пришлось отсюда уезжать, я тоже хотела бы устроить в своем домике такую летнюю кухню и так же готовить на закате ужин в лучах заката.

-Ну довольно, не вздыхай так тяжко, а то можно подумать вся печаль мира свалилась на твои хрупкие плечики, - поддразнила меня Омарула, - давайте за стол, булочки через пять минут будут готовы.

Атару-чи, совсем по-простому наклонился над горшочком с похлебкой и с наслаждением вдохнул. Какие же они милые, в который раз с грустью подумала я. и как же мне не хочется уезжать отсюда на какой-то там материк.