Книги

Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Всё кончено, – подтвердила я.

А потом бездумно коснулась своего живота, когда вспомнила рев демона. Ребенок… Поверить не могу. И он не смог убить меня из-за дитя. Быть может, это спасло нам жизни.

Рей будто услышал мои мысли и осторожно коснулся моей ладони на животе, стиснул пальцы, будто хотел сказать, что он – рядом. Все знает, но нет сил говорить.

– И кстати, те травы у тебя – полная фигня, – выдала я Зарине, закрывая от усталости глаза.

– Травы? Вы о чем? Полина?! Ну-у, только не спите! Эй…

– Завтра расскажу, – едва слышно пробормотала я, касаясь головой маленькой подушки в карете и проваливаясь в наконец-то спокойный сон – без чужих голосов, духов, демонов, Тимуров...

Меня разбудили звуки голосов, когда карета остановилась уже у ворот Нейшвиля.

Рейнард снова закашлялся, и я с тревогой открыла глаза. Он успокаивающе показал рукой, мол, всё нормально.

Зарина доверчиво дремала на плече у Эльда, а тот только очнулся.

– Нужен срочно лекарь для его светлости, – хрипло прошептала я Эльду. – И мне горячего чего-нибудь.

– Сейчас все сделаем, – кивнул Эльд, и, когда карета въехала во двор, спрыгнул и ушел раздавать распоряжения.

Не прошло и нескольких минут, как четверо слуг с Гэри вместе подскочили с носилками, а рядом тот же мальчишка-лекарь, которого я увидела здесь в первый день.

– Я дойду сам, – отмахнулся Рейнард от слуг. – Осмотрите и всё. Не в первый раз ломать ребра. Несколько дней покоя – и всё будет в порядке.

Я выбралась из кареты последней, пошатнулась, и пошла за ними внутрь замка. Зарина все-таки подхватила меня под руку и молча сопроводила, переживая, не рухну ли я от пережитого прямо посреди двора.

Спустя половину часа лекарь отпустил Рея на свободу, прощупав грудную клетку и даже посчитав секунды на вдох и выдох. Кажется, ничего серьезного и впрямь.

– Будьте осторожны, ваша светлость, – строго наставлял мальчишка, над видом которого я угорала в день знакомства. – Не делайте резких движений, пейте обезболивающее снадобье и дышите осторожно.

– Можешь быть свободен, – улыбнулся Рейнард мальчишке, медленно затягивая на груди рубаху. – Выживу.

Его волосы растрепались, были едва стянуты на затылке. Рубаха порвана так, что застегивать ее было напрасным делом. Наверное, в таком виде Рей провел половину своей жизни. Бродил с бандой по лесам, сражался, ввязывался в неприятности. Но только сейчас я осознала, как изменился его взгляд. Ушел колкий лед и ненависть, уступая чему-то новому.

Лекарь ушел, и Рей посмотрел на меня, сидящую рядом верхом на стуле. Благо, боевой наряд позволял – не какое-то там изящное платье. Моя прическа давно превратилась в непойми что, светлая туника стала черной, штаны были изодраны на коленях.

– Ну что, разбойница, – усмехнулся Рей, оценив мой вид. – Рискнешь отправиться со мной на источник?