Книги

Гавань притяжения

22
18
20
22
24
26
28
30

—      Сейчас, господин капитан, — молодой лейтенант лег набок, стараясь как можно ниже опустить сканер. — Так нормально?

—      Уже лучше... пошевели вверх-вниз, медленно.

Все замерли в напряженном молчании; сразу стал слышен голос Фаржа, который рылся в багажном отделении кабины, выбрасывая оттуда какие-то вещи.

Детеринг смотрел на странный агрегат в металлическом корпусе со следами давней, как видно, и грубой сварки поверху: три больших цилиндрических емкости, какие-то катушки, масса трубок и что-то, отдаленно напоминающее ряд ванночек со сдвижными крышками. Судя по виду некоторых деталей, эту машину действительно создали отнюдь не человеческие руки.

—      Могу предположить, что перед нами некий биохимический реактор непонятного пока назначения, — заговорил Энтрерас, морщась в сомнении. — Я не назвал бы его кустарным, это серьезное изделие, но возможно — лабораторный образец. Для чего там используются радиоактивные материалы, мне совершенно непонятно, но то, что ему нужен некий внешний источник энергии, это факт: вон целая панель с волноводами. Контейнер никак не изолирован, то есть в таком виде эта штука не опасна. Это нужно везти в столицу, лорд Йорг, — повернулся он к Детерингу, — я думаю, нам в руки попало что-то чрезвычайно интересное.

—      Кажется, сегодня утром мы увидим еще кое-что... — хмыкнул Йорг. — Луи, вы понадобитесь мне.

—      Где? — свел густые черные брови Энтрерас.

—      Совсем недалеко. Мы сможем перегрузить горное снаряжение при помощи манипуляторов катера?

—      Придется сдернуть руками, иначе ящики не выйдут, — ответил кто-то сзади. — Но это не беда, справимся. Если, конечно, пилоты смогут подогнать «сорок четвертый» стык в стык.

—      Смогут. Капитан Энтрерас, командуйте! Я пошел к подполковнику Фаржу.

Йорг выбрался из грузового отсека и, скользя подошвами на влажной траве склона, обогнул катер по правому борту. Макс стоял возле распахнутой двери пилотской кабины и задумчиво смотрел в вирт-монитор дорогого, с золотой инкрустацией, уни-коммуникатора.

—      Что там? — спросил он, увидев Йорга. — Что в грузовом? Чего там так орали только что?

—      Там два ящика с горными роботами, полевые генераторы и какая-то очень странная штуковина, не наша... Но Энтрерас, — а я ему верю, — утверждает, что пока она не опасна.

—      Что за штуковина?

—      Биохимический реактор. Но он пустой, в нем ничего нет.

—      Час от часу не легче. Кому и зачем он мог понадобиться?

—      Макс, обожди. Лорд Густав рассказал тебе, что я нашел на ферме неподалеку отсюда?

—      Он был излишне краток, ему нужно было отдавать распоряжения по подготовке людей в Боровках. Ты нашел дохлого корварца?

—      Макс, я нашел выход того самого камня, в который вросла эта бабуля Руми, а под ним — скелетированные останки в скафандре того самого типа, что и на ней. Это же не серийный скафандр и очень дорогой, верно? Это не тянет на случайное совпадение, как ты считаешь? Вот скажи мне, веришь ты в такие совпадения?

Фарж выключил чужой коммуникатор, бросил его в поясную сумку и чуть прикусил губу: