Книги

Гавань притяжения

22
18
20
22
24
26
28
30

—      Хорошо. Езжайте вот сюда, — Йорг поднял коннектор с висящей в воздухе картой, ткнул пальцем, — и ищите место где-нибудь под забором: так, чтобы народу там было немного, но нас можно было увидеть, если что...

—      Я понял, милорд. Найдем.

Ансельм снова нажал на педаль. Минут через десять впереди показались огоньки реклам и башенки заводских сооружений. Йорг поднял глаза к небу, облегченно вздохнул — все это время он подсознательно ждал удара с воздуха, вероятность которою выглядела не самой иллюзорной.

Но теперь было поздно, дорога обрела твердое покрытие, откуда-то стали выезжать грузовики и фургончики обывателей, а по сторонам уже пролетали чахлые, но все-таки сады.

Глава 10

—      Мы почти над вами, милорд, выезжайте на открытую местность, если можете. — Детеринг узнал голос Курта Гальвеса, и на губах у него появилась улыбка.

—      Моему подопечному желательно было бы сохранить свою машину, — засмеялся он.

—      Думаю, с ней сейчас ничего не случится. Выезжайте на площадку к югу от промзоны, там что-то вроде пустого спорткомплекса. Мы снижаемся.

«Диксон» отчалил от серого забора и поехал по освещенной оранжевым закатным солнцем улочке. Заборы тут были кругом, иногда только сменяясь офисными коробками, в их окнах уже горел свет. К спортплощадке, возле которой обнаружился большой и чистый паркинг, они подъехали через три минуты. Мэтр Ансельм приткнулся носом в угол, заглушил турбину и полез в кузов разматывать тент, которым он собирался укрыть свои пожитки. Детеринг тем временем сноровисто развязал полицейских.

—      Не суетитесь, — спокойно посоветовал он, — и тогда злой черный волк вас не съест...

В небе свистнуло, из-за деревьев на юге появился темный силуэт большого десантного «К-44» с крылатым орлом на боку. Такая машина, способная на заатмосферный прыжок, всегда стояла в Боровках, снаряженная для нужд дежурной оперативной группы. В случае необходимости там же могли поднять еще две, причем одна из них представляла собой «летающую скорую помощь». Катер опустился на краю паркинга, заехав кормой на территорию спорткомплекса, и несколько мальчишек, гонявших мяч по футбольному полю, с изумлением приникли к сетчатой ограде. Из распахнувшегося люка выскочил Гальвес без шлема и с ним какой-то юный лейтенант, незнакомый Детерингу.

—      Этих — под охрану, — быстро скомандовал Йорг указав на полицейских — Курт, что на болоте?

—      Лорд Макс должен быть там с минуты на минуту, — ответил Гальвес.

—      Подняли Макса?! Он так быстро собрался?

—      Монсальво приказал забрать его прямо из дома, так что второму экипажу пришлось немного повозиться.

—      А сам он?..

—      Будет чуть позже. Он поднял вообще всех, кого посчитал нужным. Сейчас, я думаю, уже вылетела группа полковника Мура.

—      Яс-сно... Познакомься с господином Ансельмом, членом городского суда Кана, и с моей девушкой, Ниной. Мы теперь все в этом деле. Придется брать подписки, хотя и не очень хочется...

—      Мэтр, — вежливо склонил голову Курт. — Мадемуазель... Ваши вещи? Прошу на борт, господа, у нас очень мало времени.

В просторном десантном отсеке, вмещающем до двадцати человек, сидели семеро офицеров, все — в боевом снаряжении и с оружием. При появлении Детеринга, держащего в руках свой меч, двое молодых лейтенантов вскочили и распахнули шкафы для амуниции.