Книги

Гарем-академия 1. Чистильщица

22
18
20
22
24
26
28
30

И все же ей быстро стало ясно, что, хотя мальчишки прыгали и скользили по воздуху на своих непонятно куда уходящих нитях с одинаковой легкостью, они все-таки принадлежали к разным школам единоборств. Тот который из клана Грозового Тигра, стремился войти с противником в контакт, взять на болевой руку, ногу или шею — а если удастся, то и повалить. Второй, из Снежного клана, норовил создать хоть какую-то дистанцию и ударить по возможности ногой, хотя не брезговал и бросками. При этом навыками они, судя по всему, были примерно равны: ни один не мог быстро взять верх.

При других обстоятельствах эта схватка могла бы даже доставить Даари удовольствие, если ничем другим, так хотя бы зрелищем идеальной мужской мускулатуры в живописной россыпи лепестков (если не видеть лиц, по телам мальчишек можно было счесть совсем взрослыми). Но проклятые нити портили все удовольствие! Они постоянно скрещивались, разноцветные искры летели все дальше, то и дело оседая на одежде и телах людей.

Никто, казалось, не обращал на эти искры внимания. Может, лепестки мешали их заметить?.. Хотя для Даари вторые ничуть не скрывали первые: лепестки выглядели полупрозрачными, иллюзорными, а искры даже слишком яркими, почти ослепительными. Приземлившись на любую поверхность, они прекращали вести себя как искры и начинали походить скорее на очень странные брызги, моментально впитываясь в кожу или ткань. Даари не сразу, но вспомнила, что ей это напоминает: иллюстрации из методического пособия о магическом отравлении!

«Ох у них и будет голова болеть завтра… — нервно подумала она, сжимая кулаки. — Или живот… Ну, по крайней мере, у самых чувствительных… Или у всех, если это продлится подольше… Блин, вот мальчишки идиоты, ведь даже магией почти не пользуются! Просто намотали тут!..»

За себя Даари не беспокоилась: она начала уворачиваться от этих искр с самого начала, еще даже не сообразив, что это такое.

Да, кроме самого первого фаербола и еще пары попыток обжечь или заморозить противника (как известно, термоконтроль — это первое и самое простое, что изучают маги), Даари не заметила ни единого боевого заклятья. Похоже, обычная физическая драка поглощала все внимание парней. Нити — а Даари уже не сомневалась, что так проявляется их магия — они использовали только для эффектных затяжных прыжков, больше ни для чего.

— Старшая сестра! Боги-духи, что ты тут делаешь?! И что у тебя на лице?!

Даари так внимательно наблюдала за дракой, одновременно стараясь избежать поражения брызгами магии, что не заметила встрепанного запыхавшегося Инге, который подошел к ней вплотную и схватил за плечо.

— В смысле, что делаю? Ты же меня вызвал!

— Да, но… Бесовы подштанники, и давно они так? — круглыми глазами он наблюдал за дракой.

— Минуты три, до этого только ругались, — тут Даари сопоставила тяжелое дыхание и красное лицо брата с тем, что раньше сказал ей служитель. — Слушай, так это тебя послали за начальником секции? Ну и где он?!

— Сказал, что занят, и чтобы мы действовали по обстановке!

«Ну ясно, — мрачно поняла Даари, — решил прикрыть жопу».

Вслух, конечно, она этого не сказала: мало ли кто услышит.

— Может, они сами сейчас закончат? — с надеждой спросил Инге. — Смотри, этот, бордовый, вроде побеждает…

— Нет, он просто напирает сильнее…

— Они же зверей перепугают! Сестра, ты ведь что-то придумала, да? Знаешь, как их разнять?

— Что? — она удивленно поглядела на брата.

— У тебя такое лицо, как будто есть какая-то идея!

Даари не сводила взгляда с переплетения нитей над головами парней. Оно разбухало, делалось все больше и больше с каждой секундой, и уже не просто искрило — вокруг него проскакивали настоящие грозовые разряды. Клубок выглядел так, как будто готов взорваться. Даари понятия не имела, что тогда с ним произойдет, но была уверена — ничего хорошего.