– Твой отец пару раз привозил вас с Дрю сюда, когда вы были совсем детьми, а ваша мама работала в баре. Мы жарили барбекю, а Дрю носился по холмам. Это было очень давно… Лет двадцать назад, а то и больше.
Мэри Мэй видела, что охотник не так спокоен, как хотел казаться. Она понимала, почему он не желал возвращаться сюда. Но ему пришлось. Для него это место было не просто старым заброшенным домом.
– Здесь безопасно? – спросила она.
Мужчина глянул сквозь окно машины. Ей показалось, что его глаза блестели, когда он смотрел на дом на холме, на дорогу и на расстилающиеся внизу заплатки ферм.
– Это хорошее место, – наконец ответил он. – Сама увидишь. Дом стоит на обрыве, так что подобраться можно только с одной стороны. – Его взгляд вернулся к воротам и скрепляющей их цепи. – Хорошо получится. Если за нами придут, мы увидим гостей задолго до того, как они появятся на пороге.
Джером оглянулся через плечо:
– У тебя есть ключ?
Уилл отрицательно покачал головой:
– У меня давно уже нет никаких прав на это место. Но ключ не потребуется. И я думаю, мы и так уже злоупотребили вашей помощью, – добавил он. – Мы не можем просить о большем. Никто не знает, что вы помогаете нам. Так что для вас будет лучше, чтобы все так и оставалось.
– Ты просишь меня бросить вас здесь?
– Я прошу позаботиться о себе.
– Нет, – отказался пастор. – Так дела не делаются. На ближайшее время нам понадобится еда, вода, припасы. Все необходимые вещи. Я могу этим заняться. Мы будем вести себя тише воды, ниже травы, а когда все уляжется, я вывезу вас троих отсюда, и мы найдем помощь.
Мэри Мэй вопросительно посмотрела на него:
– Помощь какого рода?
– Начнем с шерифа.
– Нет, – тряхнула головой девушка. – Он и так все знает. Я была у него буквально несколько дней назад. Я просила о помощи. Я предупреждала, что собираются предпринять, говорила, что поеду во «Врата Эдема» за Дрю. Я говорила об этом только ему и никому больше. Понимаете, к чему я клоню?
– Кажется понимаю, – мрачно отозвался Уилл. Мэри Мэй посмотрела на него, а затем на брата.
– Иоанн поджидал меня. Он словно знал, что я приеду. Он даже сказал, что знает зачем. Может быть, и не шериф, но кто-то точно предупредил его. Я не могу точно утверждать, кто именно.
Дрю неловко пожал плечами, а затем отвернулся к окну. Мэри Мэй хотела сказать что-то еще, но передумала, решив, что ничего хорошего из этого не получится.
Мотор под капотом заурчал чуть громче, и Джером развернул машину и съехал с дороги в небольшую рощу в стороне от ворот.