— И что же?
— Может, он что-то узнал.
— Что это может быть?
— Вот что, — сказал Хилтс, понизив голос.
Он полез в карман своей поношенной, вытертой куртки и достал оттуда устройство чуть больше сотового телефона.
— Ну и что это такое? — спросила Финн, глядя на маленький электронный прибор.
— Навигатор.
— Знаешь, я не сильна в технических терминах, — заявила Финн. — Ты не мог бы пользоваться словами, понятными даже для убогого умишком искусствоведа?
— Прибор Джи-пи-эс, глобальной системы позиционирования.
— Понятнее не стало.
— Тебе не доводилось следить за перемещениями нашего высокочтимого вождя?
— Каддафи? Нет, я ведь не вхожу в ближний круг Диктатора.
— Ха-ха. Адамсона. А точнее, Адамсона и его приятелей Куна и Гиснави, наших коллег из музея и Департамента древностей.
— Я была слишком занята, зарисовывая обломки глиняных горшков тысячелетней давности, которые не представляют никакого интереса.
— А я целые дни напролет щелкал камерой с борта польского драндулета, что, наверное, столь же нудно, как зарисовывать старые ночные горшки, но зато имеет одно преимущество.
— Какое?
— Я нахожусь на высоте двенадцати тысяч футов. Само собой, многое вижу. Правда, главным образом песок.
— Ближе к делу.
— Вот уже примерно неделю Адамсон, Кун и Гиснави каждый день садятся в один из этих вездеходов-«хаммеров» и направляются в пустыню.
— А почему ты уверен, что это они? — спросила Финн.