Книги

Этот охотник из Лисьих Лапок

22
18
20
22
24
26
28
30

– Подамся в город – лучник я, конечно, не самый хороший, но в ополчение клана, скорее всего, примут.

– Ты хороший лучник, Гиафо. – Уверенно польстил мне Чимах. – Ливей был гениальным лучником, и у него не могло быть другого сына. Я в этом разбираюсь. Приходи. Думаю, смогу замолвить за тебя словечко.

Почему «гениальный лучник» ушел из «ополчения» в деревню? Видимо, отбивание жены получилось не таким чистым и беспроблемным, как хотелось бы – что-то стало мешать жизни в весьма и весьма комфортном (даже по меркам моего прежнего мира) городе. Очевидно, был какой-то конфликт. Но, к счастью, конфликт не с правящим кланом – тогда пришлось бы бежать из провинции – а с кем-то пожиже. Очень может быть, что и с самим Чимахом.

– Спасибо, дядя Чимах.

Тот отмахнулся, хотел что-то спросить, но я посчитал момент подходящим и обвел рукой разрушенную деревню:

– Кто это сделал, дядя Чимах?

– Зачем тебе это, Гиафо? – Нахмурился мой собеседник.

– Чтобы не сделать непоправимой ошибки. – Стал перечислять я. – Чтобы успокоить сердце, отказавшись от глупых мыслей о мести. Чтобы не смущать неправильными вопросами посторонних людей… И чтобы не бросить тень на тех, кто замолвит за меня словечко.

Чимах намек понял. Поморщился:

– Я… не могу тебе этого сказать. Не нашего ума это дело.

Ну, это я и сам понимаю. Но не задать этот вопрос с моей стороны было бы странным. И почему «нашего»? Почему не «твоего»? Мне казалось, положение Чимаха, входящего аж в свиту одного из братьев Ма – достаточно высокое, чтобы подтвердить мне то, о чем я и так уже знаю.

– Хм. Тогда этот недостойный Гиафо может сделать некоторые предположения, которые досточтимый господин Чимах может не подтвердить, но может и не опровергнуть… если они хоть чуть-чуть соответствуют истине.

– Ну… попробуй.

Чимах даже не стал обращать внимания на то, что я снова «господинкаю». Или, напротив, понял, что я даю ему возможность сдать назад в вопросе протекции, не теряя лица.

– Когда были на позапрошлой неделе в Мацане, там слышали слухи о сватовстве кого-то из детей клана Шу к средней принцессе нашего клана, луноликой Джиао-Джу. Сватовство, наверно, приурочено к будущему фестивалю Золотой Листвы – традиционно сватовство назначают на этот день. А свадьбу тогда удобно играть в начале зимы, когда закончены не только все работы, но и приняты и описаны все припасы и собраны налоги. Делегация сватов направлялась в Мацан и зачем-то остановилась в Лисьих Лапках. Гостей… видимо, Лисьи Лапки не оказали должного гостеприимства гостям, из-за чего те изволили продемонстрировать свое неудовольствие… после того, что здесь устроили, гости продолжили путь в Мацан, где сообщили о… произошедшем. Чтобы оценить размер виры, в Лисьи Лапки прибыл достопочтенный господин Ма Шэнли. Все было так, господин Чимах?

Воцарилось молчание. Только ревело пламя погребального костра.

– Я… – выдавил из себя Чимах. – Не могу опровергнуть то, что ты сейчас сказал.

– Спасибо, господин Чимах! – Легко поклонился я.

– Имя тебе менять пора, Гиафо. Вейж. Будешь Лю Вейж. Хорошо звучит.

Детям здесь принято давать неблагозвучные, даже обидные и оскорбительные имена. Считается, что это отпугнет от них злых духов. А потом, когда вырастут, и поменять можно. У меня, когда я об этом обычае узнал, тут же появился вопрос – не отпугнет ли такое имя и добрых духов? Вопрос остался без ответа. Потому что у меня хватало ума его не озвучивать – слишком умным быть хорошо, но лучше, чтоб об этом никто лишний не знал. Я и так, с этим «дядей Чимахом», сильно рискую и подставляюсь.