Книги

Эспаньола

22
18
20
22
24
26
28
30

— Snimay kurtku! — Ричард вновь жестами пояснил, чего он хочет, и Рамирес его понял.

— Эх, парень, нам бы с тобой подружиться, — контрабандист потёр место удара, сплюнул и стал медленно стаскивать с себя требуемую вещь. — Вижу, ты тоже с местными не ладишь. Мы могли бы сработаться, а?

Как только куртка оказалась в руках, Рамирес, не долго думая, с силой бросил её в лицо пришельца и тут же атаковал. Успел сделать пару увесистых удара. Ричард, не ожидавший такой подлости, отпрянул назад, что дало возможность Рамиресу нырнуть в сторону револьвера. В следующий миг дуло оружия было нацелено на пришельца.

— Всё, парень, шутки кончились, — нехорошо улыбнулся Рамирес. — Уж на этот-то раз я не промахнусь. Брось нож!

Второй раз повторять не пришлось. Понял его пришелец или нет, но нож уронил и пинком отбросил в сторону.

— Молодец! Слушай теперь сюда: мне с тобой враждовать резона нет. Шериф и его банда — мне такой же враг, как и тебе. Нам с тобой сотрудничать надо. Ты меня понимаешь? Сот-руд-ни-чать!

— Ya ne ponimayu.

Контрабандист поморщился. Как же трудно общаться с этими пришельцами.

— Одевайся и пошли отсюда.

Ричард аборигена не понимал и всё же правильно расценил его интонацию. Тот ничуть не возражал, даже одобрительно закивал, когда пришелец стал натягивать на себя куртку. Потом побрёл прочь из Санта-Пуэрто под дулом револьвера.

* * *

Пообщаться с пришельцем ни у Кортеса, ни Луиса не получилось. Дело даже не в том, что друг друга они всё равно не поняли бы. Сразу после того, как сеньор Перес послал вслед сбежавшему пулю, палата наполнилась людьми и друзей оттёрли подальше, а после и вовсе выставили в коридор.

Поняв, что ловить тут больше нечего, друзья решили спуститься вниз. Там как раз начинали развиваться основные действия. Доктор Хуан с командой медсестёр и сиделок принимали раненых, обрабатывали их. Тех, кто выглядел похуже, определяли в палаты.

Луизы видно не было, наверное, в перевязочной орудует с бинтами. Так что друзья уселись рядом с лестницей и просто наблюдали за происходящим. Внимания на них никто не обращал. Так и просидели бы друзья, если бы в госпитале не появился шериф. Вот тут-то Луис и встрепенулся. Раз уж Санчес здесь, пусть и раненный, значит, всё закончилось окончательно. Приподнялся, готовый во что бы то ни стало подойти к шерифу и расспросить во всех подробностях, да только сначала доктор Хуан помешал, а после оба и вовсе скрылись у того в кабинете.

— Что, парни? Удалось посмотреть на пришельцев? — Из-за спины появился Диего.

— Мы здесь, между прочим, госпиталь защищали, — гордо ответил Кортес.

— Ага. Ну-ну, — полицейский обогнул парней и направился к выходу, когда его настиг вопрос Луиса:

— Диего, что с моим отцом? Может, знаешь?

— Э-э… Твой отец, Луис, вместе с сеньором и Пересом преследовали бандита, который ранил шерифа. Больше я ничего не знаю, — Диего виновато развёл руками, — Я отправил на их поиски команду, — он отвернулся и пошёл дальше.

— Может, домой отправился, а, Луис? Пойдем домой. Наши, наверное, с ума давно сходят.

— Ты прав, Кортес, нам тут делать больше нечего.