Книги

Эпоха стальных мечей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, точно не крестьянами! — быстро сказал Падди. — Нужно представиться рыцарями, или кем-то в этом роде… Ну что? — он наткнулся на наши недоверчивые взгляды. — В те времена рыцари могли быть и младше, не надо так смотреть.

— Могли… Кажется, — кивнул я. — Но они и драться умели лучше нас. На мечах, на копьях. Стрелять из лука. И вообще много чего… Нам, точнее, вам с Риком мало будет просто представиться рыцарями. Вам нужно будет подтвердить это. И как ты это собираешься делать?

— Но если мы назовёмся крестьянами — нас вообще не подпустят к любому мало-мальски важному объекту! — возразила Айлин. — И знакомства мы заведём только среди крестьян.

— Помимо крестьян и рыцарей, в средние века были ещё и горожане, — проворчал я. — По-моему, это самый выгодный вариант.

— Горожанами не могли стать абы кто… — Айлин поглядела на нас поверх очков. — Города были маленькими… Все друг друга знали в лицо. С большой вероятностью нас просто-напросто не пустят в желаемый город на входе.

— Одно я скажу точно… — я судорожно вспоминал содержимое учебников по истории. — Кем бы мы не назвались — стоит придерживаться этой версии до самого конца. Не надо называться одному человеку одним именем, а другому — другим. Такое быстро раскроется, и у нас будут большие неприятности.

— Ладно… — Рик вздохнул и поднялся. — Пока мы не узнаем, где и когда мы должны оказаться — решать рано. Слишком скудная информация. И я всё-таки Гортензия не задала бы нам заведомо невыполнимую миссию.

— Я тоже надеюсь. К мисс Элай? — я встал вслед за ним.

— Да. — Рик открыл дверь. — Давайте, за мной.

Мы вышли, но далеко уйти не успели — мисс Элай оказалась за ближайшим поворотом.

— Вы уже говорили с Гортензией? — проскрипела она, глядя на нас.

— А вы… — я немного удивился.

— Конечно же, я знаю. Что за вопросы, мальчик. — мисс Элай сверкнула вполне живыми глазами. — Гортензия предупредила меня о том, что вам предстоит. У меня есть кое-что. Идите сюда.

Старуха вновь повела нас по путаным коридорам. Оставалось только гадать, как в квартире, пусть и большой, могло всё это поместиться. Впрочем, я уже мало чему удивлялся. Превращения, перемещения в пространстве и времени, демоны, изгнания… Простенькая таинственность мисс Элай рядом с этим казалась всего лишь сказочным спецэффектом.

Пока я обдумывал всё это, старуха привела нас в средних размеров комнату — совершенно пустую, если не считать большого, на всю стену, шкафа, и картины. Не знаю, как остальным, а мне при взгляде на эту комнату вспомнился фильм про Нарнию.

— Сейчас я подберу вам кое-что, — старуха распахнула шкаф, из которого полетела стайка моли — я даже присел от неожиданности.

Долго копавшись в недрах шкафа, дверцы которого скрипели не хуже её самой, мисс Элай в итоге отобрала кучу тряпья и вручила нам.

— Это достаточно дорогая одежда. Для той эпохи она что-то, да символизировала, — мисс Элай поглядела на нас, а я заметил, что у неё чуть подрагивают пальцы.

— Для какой эпохи?! — попытался ухватиться за эту ниточку Рик. — Мы же даже не знаем, куда именно нас забросит!

— А мне-то откуда знать? — старуха пожала сухими плечами. — Век тринадцатый-четырнадцатый, точнее узнаете на месте.