Книги

Эпик Angel. Воронка случайностей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да не вопрос, кто ж откажет такой красотке! — парень расплылся в широченной улыбке. — Хочешь я тебе устрою экскурсию? У нас тут есть, чем удивить!

Сара согласилась, потому что спешить ей было некуда.

Парень, которого звали Пэт, учился заочно на антрополога и подрабатывал в антикварном зале в свободное время. Он знал и любил все местные экспонаты, рассказывал о каждом из них очень живо и подробно. Сара изображала внимание и кивала, хотя попсовый ширпотреб ее нисколько не интересовал.

Желая удивить гостью, смотритель повел в сторону, где светилась большая голограмма: «Внимание! Вход только для экскурсионных групп». Пройдя через нее насквозь, они попали в соседний зал с приглушенным холодным освещением. Над проходом висели длинные узкие трубочки, задев которые раздавался тонкий металлический перелив.

Сразу же ее внимание привлек высокий черный куб в глубине зала, чьи грани переливались мистическим серым блеском. Узор все время менялся, перетекая словно клубы дыма, в разные формы. Если присмотреться, то начинало казаться, что поверхность — это тягучая жидкость, подернутая рябью, еще через секунду — что это струиться песок. И так текстуры менялись медленно и незаметно человеческому глазу. От этого предмета чувствовалась легкая вибрация чужеродной энергии.

— Здорово, правда? Такими блоками были облицованы парадные залы древних дворцов на заброшенных планетах в Империи, — с гордостью поведал Пэт.

Сара осторожно потрогала пальцами куб — поверхность была плотная и холодная, явно не голограмма. Про древние города и заброшенные планеты в Империи она что — то такое слышала, но никогда не углубляясь в детали. И сейчас пожалела, потому что эта загадочная штука ее поразила.

— А хочешь покажу еще один секрет? — Пэт был явно доволен произведенным эффектом. — Обычным посетителям мы это не показываем. Только обещай, что никому не расскажешь, а то мне влетит от хозяина.

Сара с готовностью кивнула, и Пэт повел ее за куб. Грань, что стояла лицом к стене, оказалась без магических переливов — обычная каменная поверхность. Чуть надавив ладонью на середину, Пэт открыл перед изумленной девушкой узкий проход и зашел внутрь. Сара последовала за ним. И изумилась еще сильнее. Внутри было темно, но все стены были прозрачные! Она видела абсолютно всю обстановку вокруг, словно стояла в стеклянной комнате.

— Тот, кто стоит внутри видит и слышит все, что снаружи. А его с той стороны никто не видит! Обалденный трюк!

И действительно, отсюда неожиданно четко они услышали, перелив металлических трубочек — кто — то пришел в зал.

— Пойду проверю, кто пришел. Хочешь, полюбуйся пока. Проход изнутри открывается точно так же. — Пэт легонько толкнул каменную стену, и она беззвучно отворилась.

Сара увидела, как Пэт удалился в сторону входа. Вокруг настала тишина. Парня почему — то все не было, должно быть что — то отвлекло его внимание.

И тут Сара изумилась еще раз. Она увидела, как в центр зала вышел Анатан Кертрайт, в своем неизменном черном кителе, застегнутом до горла.

— Сюда нельзя просто так заходить, офицер. — Пэт пытался преградить ему дорогу. — Скоро появится хозяин — можете подождать его в приемной.

— Я четко тебе сказал — передай своему Ашеру, у него есть 10 минут, чтобы явиться.

Пэт не стал больше спорить, и быстро побежал куда — то, должно быть докладывать. Сара, стоя в своем маленькой тайной нише и завороженно глядела, как имперец медленно осмотрелся, направился к кубу и остановился точно перед ним!

Его взгляд блуждал по поверхности, словно что — то выискивая, даже не догадываясь, кто смотрит на него изнутри.

Она почувствовала, как в ней тугим узлом закручивается томное предвкушение и вожделение. Они не виделись всего несколько дней, но реакция ее тела была такая, будто она ждала его всю жизнь. Вблизи он выглядел еще более притягательным: светлые волосы свободно собраны за спиной, мелкие пряди обрамляют узкое лицо, на подбородке виднеется светлая щетина, но это его нисколько не портило, а придавало мужественности облику. Несмотря на обиду, Сара думала сейчас только о том, с каким удовольствием она вытащила бы его из этого кителя, словно из панциря.

Руки сами собой легли на живот и медленно поднялись выше. Ей очень хотелось, чтоб это были именно его руки сейчас. Веки ее отяжелели, дыхание участилось, она медленно расстегнула магнитную застежку, распахнула блузку и сжала ладонями ноющие груди.