В комнате повисла тишина. Изис Первая смотрела на меня, как капиталист на права рабочих; Тейя выпустила когти; охранники баронессы положили руки на оружие; Баррик сделал шаг к упырице, готовясь схватить вспыльчивую мамзель в любой момент; и лишь мужик в чёрных одеждах сделал вид, что всё было в абсолютном порядке.
Он с важным видом поправил очки, настойчиво кашлянул и произнес:
— Госпожа Изис хотела сказать, что в следствии исторических событий ей не нравятся путешественники из других миров. А теперь давайте отставим эти глупости и вернёмся к более важным делам. — Он указал рукой с блокнотом на лежавшую на столе грубо нарисованную карту. — Нам требуется помощь в устранении одного из оплотов гоблинов, и мы надеемся, что вы не откажете.
Я подошел к столу и бросил взгляд на огромный кусок материала, похожий на бумагу. В картографии у меня не было особых знаний, но всё же мне хватило мозгов догадаться, что вот это огромное пятно с домиком на границе — озеро и Гниловодье, а идущие от него линии — реки. Так что чуть выше по течению был изображен значок крепости — видимо это тот самый форт, о котором говорил атаман.
— Один вопрос! Зачем было столько возни с вылазкой и картой, когда достаточно просто подняться по реке?
— Ну ты можешь попробовать, — усмехнулась Тейя. — Посмотрим, что от тебя останется.
Мужик в очках настойчиво кашлянул.
— Мы не знали, где именно находится форт, а вслепую подниматься по течению слишком опасно.
— Если идти по земле, то нужно знать безопасный путь между гоблинских лагерей и гнёздами чудовищ, — хмуро произнес Баррик и скрестил на груди руки. — Я указал их местоположение. Можешь ознакомиться.
«Можешь ознакомиться»? Они тут совсем охренели? Сначала наехали на меня, чуть не обозвали восставшим из могилы вурдалаком, а теперь делают вид, словно ничего не было, а я уже согласился на их сомнительное предложение забраться в самую пекло и рисковать жизнью ради их шкурных интересов! С одной стороны, это свинство, а с другой… ой, да кого я обманываю? Всё равно ведь соглашусь, ибо от гоблинов нужно избавляться, но сначала нужно поломать комедию.
— Госпожа Изис, во-первых, вам стоило бы отнестись ко мне чуть с большим уважением. Извинений я не прошу, но хотя бы не делайте из меня вселенское зло. Хорошо?
Баронесса злобно прищурилась и сказала:
— Подобные тебе люди столетия назад уничтожили большую часть моего народа и…
— И я ценю ваши знания истории, но для моей задачи они бесполезны. — Я наклонился над картой, обвёл всё, включая озеро, и сказал. — Жители всей этой местности, и даже больше, должны поклоняться моей госпоже. Кто и как будет ими править — мне плевать. Хоть кошки, хоть ящерицы. На всё остальное — мне тоже плевать. Если поможете с этим, то мы вместе с моей госпожой сделаем всё, чтобы захватить этот чёртов форт. Если повезёт — принесём вам голову Хардака.
Баронесса усмехнулась.
— Сначала принесите, а потом разберёмся.
— Нет уж! Сначала вы дадите мне средства на открытие храма!
Тейя рассмеялась. Да так сильно, что я уверен, её слышали и во внутреннем дворе, куда уходили закрытые окна кабинета.
— Ты не местный! Смертные терпеть не могут богов, и никто не пойдет за тобой!
— Я пойду! — Решительно заявил Баррик, ударив себя в мощную грудь. — Я видел на что способны силы Астура! Он уничтожил одного гоблина и ослабил Хардака! Если в обмен на поклонение его богиня даст подобные силы, то чужак может рассчитывать на мою веру!