– Я же не в школе. Я в библиотеке.
– Тебе стоит почаще выходить, правда! Ну, Даффи, поскорее. Её величество Лайм нервничает, когда книги не на месте.
Однако у Дафны возникла кое-какая проблема. Она выползла из-под кровати и с растерянным видом протянула книгу Эмили Лайм.
– Что это? – брезгливо воскликнула та.
– Потерянный роман…
– «Маленький котёнок Дейзи»?! – уточнила Эмили, держа книгу двумя пальцами. – Сочинение Джемаймы Уинтроп-Твейт?!
– Нет-нет! Это «Алая ярость»! Просто она… я обернула её в обложку от другой книги. А теперь та, вторая, потерялась! Я уверена, что положила обе под кровать. Может, во всей утренней суматохе она куда-то подевалась. Но я не вижу куда. Если только кто-нибудь… не украл её!
– Нда, – протянул Джордж, – если кто-то хотел завладеть «Алой яростью», а вместо этого получил «Маленького котёнка Дейзи», то ему придётся испытать сильное разочарование.
Дафна посмотрела на Эмили Лайм. Та хмурилась, но по крайней мере не орала, как можно было бы ожидать. Только Дафна не понимала, хороший это знак или плохой.
– Зачем ты поменяла обложки? – произнесла наконец Эмили Лайм.
– Ох, ну я читала её – я имею в виду «Алую ярость» – в поезде… и это выглядело так… ну, словом, будто… такого рода книга… – у Дафны запылали щёки, и она заметила, что слишком сильно размахивает руками, – книга, которую… ну, я не знаю… но, может, некоторые люди… могли бы подумать, что девочке… не стоит её читать…
Она решила обезвредить свои чересчур активные руки, спрятав их в карманы, но обнаружила, что халат надет наизнанку и карманы временно недоступны.
– Ты стыдилась, – холодно уточнила Эмили Лайм.
– Ну да.
– Ты стыдилась читать?
– Да.
Эмили Лайм уставилась прямо Дафне в глаза, пронизывая её обескураживающим взглядом.
– Больше никогда так не делай! – Эмили, слегка поморщившись, посмотрела на книгу. – А теперь переоденься уже, ради всего святого! И пойдёмте обратно!
– Я скромно удаляюсь, – сообщил Джордж, направляясь к двери, но вдруг указал куда-то за спину Дафны: – Кстати, а кто эта неубедительно спящая красавица?
– Что-что?