Книги

Эликсир Ариадны

22
18
20
22
24
26
28
30

Вечер мы провели в приготовлениях к помолвке. Ночь для меня была беспокойной, а утро выдалось нервным и суетливым.

— Как это платье еще не привезли? — растерянно спросила я у своей камеристки, с виноватым видом теребящей кончик русой косы. — Его же обещали доставить к рассвету.

— Все верно, госпожа, но его до сих пор нет, — развела руками Амалия. — Я уже отослала свою помощницу в салон, но и она пока не вернулась.

— Вернулась! — выкрикнула запыхавшаяся темноволосая девушка лет шестнадцати, ворвавшаяся в мои покои. — На дороге столкнулись две кареты, проехать было невозможно. Мне пришлось бежать, но я успела! Вот оно!

Девушка внесла в комнату большую серебристую коробку, перевязанную бирюзовым бантом, и поставила на кровать.

— Спасибо, — я улыбнулась служанке. — Еще чуть-чуть, и я бы начала паниковать.

— Мы бы обязательно что-нибудь придумали! — уверила меня Амалия и, развязав бант, раскрыла коробку. — А теперь давайте примерим этот великолепный наряд!

Платье действительно получилось замечательным. Плотный бирюзовый корсаж из тафты переходил в летящую юбку, где цвет ткани плавно менялся от светлого к более темному оттенку. Сверху полагалось надеть ажурное болеро, сплетенное из золотистых нитей, предназначенное для того, чтобы красивый, но все же весьма лаконичный наряд превратился в королевский.

Над волосами трудились достаточно долго. Сначала их завили, уложили в высокую прическу, выпустив сзади один крупный локон, который полагалось перекинуть на плечо, а потом вставляли кусочки золотого кружева, рисунок плетения которого перекликался с моим болеро. В темных волосах это смотрелось очень выразительно, и я была полностью довольна получившимся результатом.

Когда я потянулась за коробкой с украшениями, в дверь постучали.

— Амалия, открой дверь, пожалуйста. Узнай, кто там пришел.

Девушка выскользнула из спальни, и уже через минуту я услышала голос Леонарда:

— Ари, я могу войти?

— Да, конечно. У тебя что-то срочное? Я уже почти готова, — отозвалась я.

Когда в комнату вошел Лео, помощница камеристки выскользнула в гостиную и прикрыла за собой дверь. Оставлять меня одну с мужчиной, хоть и являющимся моим женихом, было не очень правильно с точки зрения пыльного талмуда по своду правил приличия и этикета, но и разговаривать с близким человеком в присутствии лишних ушей совсем не хотелось.

— Ты великолепна, — сказал любимый, увидев меня.

— Все для тебя, — улыбнулась я и подошла к нему. — Красивый галстук.

Я провела кончиками пальцев по атласной бирюзовой ткани, идеально подходящей по цвету к моему наряду, а потом, положив ладошки на широкие плечи Лео, обтянутые темно-синим пиджаком, поцеловала жениха в щеку.

— Дразнишься? — прошептал он, обнимая меня за талию и притягивая к себе.

— Немножко, — улыбнулась я и позволила поцеловать себя в губы.