Книги

Экзамен на профпригодность

22
18
20
22
24
26
28
30

Первый факт состоял в том, что радиоволны невозможно обогнать ни на каком, пусть даже сколь угодно быстроходном корабле. А второй — русское поселение на юге Австралии создавалось с единственной целью — произвести нужное впечатление на прибывших туда англичан. И, значит, было более или менее готово к прибытию долгожданных гостей всегда.

К довольно узкому проливу, ведущему в Еленинскую бухту, "Дискавери" подошел ранним утром. Разумеется, не исследовать столь потенциально удобное для расположения колонии место было нельзя, и бриг, убрав часть парусов, медленно и осторожно вошел в пролив. Через два часа Кук убедился, что одна из задач экспедиции выполнена — точно по курсу обнаружилось поселение, которое, скорее всего, было именно русским.

Кук взял мощную подзорную трубу и вскоре заметил, что городок покинула колонна численностью примерно человек в сто и быстро скрылась в лесу, с запада довольно близко подходившему к домам. А примерно через полчаса — еще одна такая же.

Капитан не очень понимал смысла увиденного действия. Жители покидают город — зачем? Они что, ожидают нападения и артиллерийского обстрела?

На самом деле никто Петровск-на-Куличках не покидал, а уж тем более в таких количествах. В обоих случаях Кук видел одних и тех же людей, которые, зайдя в лес, сделали круг и повторили маршрут. Кроме того, каждый нес на плече шест, на котором спереди и сзади болталось по два чучела. То есть численность колонн зрительно была сильно увеличена.

Русские радушно встретили гостей, и вскоре Кук, как ему казалось, понял причину спешного ухода большей части жителей в лес. Его явно хотели убедить в том, что два десятка мужчин довольно-таки разбойничьего вида и столько же женщин, скорее всего местных, и есть все население города! Даже если бы он не заметил недавней эвакуации, то для кого тогда в городке столько домов? Причем довольно больших, отнюдь не хибарок.

За обедом Кук совершенно случайно сделал чрезвычайно важное открытие. Жуя мясо очень вкусного местного зверя, коего русские называли "кенгуру", он вдруг почувствовал во рту какой-то посторонний предмет, а достав его, убедился, что это пуля. Но даже при беглом взгляде было ясно, что она отнюдь не свинцовая. Так как обед к тому времени уже довольно явственно приобрел признаки пьянки, то никто из хозяев не обратил внимания на находку гостя. А вечером, когда пьянка стала, по крайне мере с точки зрения англичан, безудержной, младший штурман Вильям Шерман тоже смог проявить полезную инициативу. Увидев, как один из русских, опьяневший сильнее своих товарищей, после трапезы не сунул свою ложку за голенище сапога, как остальные, а забыл на столе, Вильям незаметно спрятал ее в карман. Уже на "Дискавери" Кук убедился, что и пуля, и ложка действительно сделаны из золота. Значит, основную задачу экспедиции можно было считать выполненной.

— Ну вот, ходють тут всякие, а потом ложки пропадают, — прекрасным ранним утром усмехнулся хорунжий Нособой, глядя вслед уходящему на всех парусах английскому бригу. — А ты, Михеев, чего лыбишься? Взрослый же вроде мужик, не вьюнош какой зеленый, а за весь день так и не смог добиться, чтобы у тебя вилку украли. Не стыдно?

— Василий Лукич, да кто ж знал, что они такие честные? Прямо под носом ему, гаду, вилку оставил, а он не взял.

— При чем тут честность? Смотреть надо было, кому под нос ее подсовываешь! Я же вам ясно говорил — первым делом убедиться, что на одежде окучиваемого есть карманы. Ежели их нет, то куда он твою вилку сунет — за щеку, что ли? И кроме того, этот вообще пьян был сверх всякой меры. Он и пушку-то под своим носом небось не увидел бы, не то что вилку. Ладно, чего уж после драки кулаками махать. Собирайтесь, ребята, скоро "Заря" придет. Да заранее мне список составьте, кто свою бабу с собой берет, а кто здесь оставляет! Ответственный — ты, Михеев. А то знаю я вас, до последнего тянуть будете.

Глава 27

— Питер, может действительно новый дворец построим? — вздохнула императрица, грустно смотря на разгром в Большом ассамблейном зале Лефортовского дворца. — В Нескучном саду, сразу за имением Саломатина.

— Думаешь, трудно будет этот привести в порядок? — удивился Новицкий.

— Нет, чего здесь трудного, но ведь тесно тут. Узел связи перенести пришлось — куда это годится? Императору, чтобы радиограмму принять или отправить, на коня лезть приходится!

— Ничего, скоро мотоцикл построим.

— Еще хуже получится — он же реветь на всю Москву будет!

— Ревели спортбайки с прямотоками, да и то в саломатинском ноутбуке, в жизни они, насколько я помню, все же не так шумели. Ну а нам такие излишества ни к чему, сделаем что-нибудь простенькое вроде мопеда. Насчет же дворца — почему бы и нет? Я над этим тоже думал. Своими средствами поучаствуешь?

— Конечно!

— Тогда с тебя проект, и начинаем строить. На время ремонта переедем куда-нибудь или здесь останемся?

— Да наверное здесь. Я смотрела — наши покои практически целы, только пару стекол вставить. И гарью не воняет, пожар до них далеко не дошел. А вот Михаилу с Амалией действительно жить стало негде, так что пусть они в Узкое едут. Может, подарим его им насовсем?