Нас определили в пустующую казарму, где стояли двухъярусные нары на три десятка человек. Всего, по моим прикидкам, этот форт вмещал около трёх сотен солдат. В помещении было сухо, но довольно холодно. В качестве источника тепла предлагалась каменная печь, к которой прилагался немалый запас дров.
Растопив печь, мы смогли, наконец, раздеться и осмотреть себя. Вид у нас был такой, что слова «цивилизованные люди» следовало непременно брать в кавычки. Мы не мылись уже несколько месяцев, запах, что раньше скрадывался тёплой одеждой, теперь буквально бил в нос. Волосы и бороды отросли так, что мы с трудом узнавали друг друга. Через три часа нас ждал к себе временно исполняющий обязанности коменданта. Являться к нему в таком виде было категорически нельзя. Теоретически можно было нагреть воду в котле на печи, но для помывки семерых чудовищно грязных людей этого было определённо недостаточно.
Пришлось поискать более подходящее место, оказалось, что таковое здесь имеется, более того, офицер, что привёл нас, уже по своей инициативе приказал греть воду. Новость была потрясающая. Бросив всё, мы наперегонки помчались в местную баню. Помещение ничем не впечатлило, просто деревянный дом с большой печью, где имелись деревянные шайки и тазы, а вода грелась в большом котле, вмонтированном в печь.
Встал вопрос приличий, который, впрочем, стоял недолго. Помещение для помывки разделялось дощатыми перегородками на три отсека, для чего это сделано, я не понял, наверное, для того, чтобы не брызгать водой на других. Мы решили, что для соблюдения приличий этого более, чем достаточно. Общий предбанник нас тоже не смущал.
Вода в котле почти кипела, быстро разбавив её холодной, мы принялись ожесточённо тереть себя мочалками, остатки мыла, сохранившиеся ещё с того самого дома в лесу, таяли на глазах. Мытьём головы я не заморачивался, вместо этого я протянул бритву Умару и попросил решить проблему. Грязные патлы серыми комьями падали на пол, а голова, избавившись от ноши, наконец, вздохнула с облегчением. Бороду я ликвидировал уже самостоятельно. Следом то же самое сделали остальные участники группы, теперь настал черёд стирки. Нательное бельё было не просто грязным или изношенным, оно натуральным образом истлело на наших телах, придётся искать новое.
Стоило нам только подумать, как в дверь просунулась голова солдата, который сказал, что принёс нам свежее бельё. Наличие голых женщин его несколько смутило (в отличие от самих женщин, те так обрадовались горячей воде, что плевать хотели на приличия), он положил кипу белья на ближайшую лавку и поспешил удалиться.
Чуть позже на нашу половину заглянула Ольга, опять же, даже не попытавшись прикрыться и попросила бритву. Все процедуры заняли около двух часов, а после этого мы, довольные, чистые и распаренные, явились-таки на приём к коменданту (точнее, ВрИО такового, но кого волнуют такие тонкости).
Обязанности коменданта выполнял немолодой худощавый мужчина с безупречной военной выправкой, идеально чистым мундиром и большими усами, которые он регулярно подкручивал, но они всё равно никак не хотели смотреть вверх.
— Доброй ночи господа, — он широко улыбнулся, демонстрируя редкие зубы, и сделал размашистый жест рукой, приглашая нас к накрытому столу, — меня зовут майор Грегор Бланк, я командую крепостью, да и всей колонией, после того, как настоящий комендант умер от неизвестной болезни. Лейтенант Рейн подробно доложил мне о вас, но я до сих пор не могу поверить, что люди с цивилизованного континента прибыли сюда, в эту, забытую, самым Сумасшедшим, проклятую дыру. Присаживайтесь, угощайтесь и рассказывайте мне, откуда вы?
Мы чинно расселись за столом. Снедь не впечатляла разнообразием, но жареное мясо (надо полагать, медвежье), консервированные неведомым способом овощи, свежий хлеб и неизвестный прозрачный напиток в двух объёмных хрустальных графинах настраивали на положительный лад. К этому прилагались хрустальные же рюмки и столовые приборы из серебра. А чистая белая скатерть привела нас в восторг.
— Мы прибыли сюда по неотложному делу, так было угодно Сумасшедшему, — начал рассказывать Прокуда, разливая по рюмкам спиртное, — нас интересует Храм Золотой Луны, наш путь лежит туда.
— Дело, конечно, ваше, — комендант нахмурился, — но я бы не советовал вам приближаться к этим храмам. Это гиблое место, где люди сходят с ума или просто пропадают. Впрочем, если это так необходимо, я окажу вам любую необходимую помощь. Меня больше интересует другой вопрос: как вы перебрались через океан?
— Пришли пешком, через перешеек, — объяснил Прокуда.
— Перешеек проходим? — с подозрением спросил Бланк.
— Да, не самый удобный путь, но мы смогли его пройти.
— Видите ли, — комендант взял рюмку, с чувством выпил и промокнул усы салфеткой, — наша колония существует здесь довольно давно, больше десяти лет. От форта идёт прямая дорога в гавань, по которой доставляли товар, товар забирали корабли, приходящие из метрополии, для этого существовала целая флотилия, больше двух десятков кораблей, которые, пользуясь периодом спокойствия на море, доставляли сюда всё необходимое, грузы и солдат, а назад увозили товары, что невозможно достать или произвести там. Но четыре года назад связь прекратилась. О причинах можно только догадываться, в том году волнения на море начались сразу, как только корабли отчалили от пристани. У них был шанс вернуться и переждать, но, подозреваю, что командующий флотилией, который всегда был тщеславным болваном, решил рискнуть. Допускаю, что все корабли потонули.
— А вы остались здесь, — закончил за него Прокуда.
— Разумеется, гарнизон солдат, пушки, склады, которые уже ломятся от товаров. Мы понятия не имеем, что нам делать дальше, командование не оставляло никаких инструкций на подобный случай, теперь мы предоставлены сами себе. Разумеется, мы смогли наладить снабжение, обложив данью местное население, пусть ради этого и пришлось убить местного правителя и его многочисленную дружину. Запас пороха и свинца пока позволяет не беспокоиться о безопасности, но подвешенное состояние бесит. Солдаты уже давно готовы взбунтоваться, вот только и они тоже не знают, что делать дальше. А теперь являетесь вы и заявляете, что есть путь по суше.
— Путь этот, действительно, есть, вот только он не самый удобный, — поспешил напомнить Прокуда, — мы, поначалу, пытались добраться морем и почти преуспели в этом, но неожиданное бедствие заставило наше судно дрейфовать на север, по воле морского течения. Потом мы оказались на перешейке, а оттуда уже пришли сюда. В пути нарвались на агрессивных аборигенов, которые нас едва не убили, потому что им, якобы, приказала речная богиня.
— Да, я знаю о них, — майор поморщился и налил снова, — чёртовы язычники, они бывают довольно опасны, а на моих солдат реагируют особенно агрессивно. И, пусть даже наши стычки всегда заканчивались с разгромным счётом, я предпочитаю не гонять солдат в те края. Тем более, что их численность постепенно сокращается. Кто-то дезертирует, кто-то погибает в схватках, кто-то умирает от местных болезней, наш доктор в этом случае только разводит руками, есть предложения набирать в солдаты местных, но я пока далёк от этого.