Книги

Единое правление

22
18
20
22
24
26
28
30

— Теперь да. — Я прижимаюсь к нему, вдыхая его запах. Он успокаивает. Я не собираюсь говорить ему, что меня все еще чертовски тошнит. Мне просто нужно пережить этот день. Я уверена, что это стресс и горе. Я еще не осознала, что Сонни действительно больше нет. Сегодня это стало более ощутимым. Я знала его не так долго, но он мне нравился. Я думала, мы будем друзьями долгие годы.

— Ладно, пойдем. — Ти берет меня за руку, и я следую за ним на улицу, где нас ожидает эскорт. Он открывает заднюю дверь внедорожника в середине колонны, и помогает мне забраться внутрь. Нео садится с другой стороны, а Ти пристраивается рядом со мной. Он переплетает свои пальцы с моими, подносит мою руку к своим губам, а затем целует каждую косточку.

— Все будет хорошо, — шепчет он, почти как молитву. Он пытается успокоить меня или себя?

Служба была грандиозной. Похоже, Сонни нравился не только мне. Его мама подошла и обняла меня. Она сказала, что ее сын очень хорошо обо мне отзывался. Я плакала вместе с ней, сожалея о ее потере, о потере всех. Похороны состоялись сразу после службы.

Пока я позволяю Ти вести меня обратно к машине, не могу не думать о том, сколько раз мне еще придется наблюдать за тем, как гроб опускают в землю.

— На скольких похоронах ты был? — спрашиваю я Тео. За те несколько месяцев, что я его знаю, это уже третьи, на которых мне приходится присутствовать. Я считаю и его тоже, хотя в тот момент я знала, что они были фальшивыми.

— Нескольких. — Он целует меня в макушку, сканируя наше окружение. Он в состоянии повышенной готовности с тех пор, как мы покинули дом, и, похоже, в последнее время нас охраняет вдвое больше людей.

Когда он останавливается, все мужчины в костюмах подходят к нам ближе.

— Что-то не так? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, не чувствую ли я, что что-то не так.

— Нет, все в порядке, Dolcezza. — Он натянуто улыбается, затем поворачивается лицом к Нео и выкрикивает длинную фразу на итальянском. Они говорят друг с другом так быстро, что у меня нет ни малейшего шанса понять, о чем.

Чем больше я смотрю и слушаю их, тем больше злюсь. Я пытаюсь отстраниться от Тео, но он лишь крепче сжимает мою руку.

— Прекрати! Ты делаешь мне больно. И перестань говорить по-итальянски. Если что-то происходит, я хочу, черт возьми, знать об этом, — ругаюсь я на него, отдергивая руку.

— Cazzo! — Ти вздыхает. — Планы изменились. Мы пойдем обратно другой дорогой. Нео встретит нас на другой стороне кладбища.

— Почему? — спрашиваю я, пытаясь угнаться за его длинными и быстрыми шагами.

— Просто так. Я просто хочу немного прогуляться.

— Да, а я Мэри, черт возьми, Поппинс. Не ври мне, Тео.

— Ладно, на другой стороне дороги припаркована машина — не наша. Она принадлежит Гамбино. Их здесь быть не должно.

— Видишь? Это было так сложно? — Я не могу удержаться, чтобы не надерзить ему.

— Да, было, вообще-то. Все, чего я хочу, — это защитить тебя, Холли. Иногда это чертовски трудно сделать.