Книги

Джейн Остен расследует убийство

22
18
20
22
24
26
28
30

– О, довольно часто. Он и его друзья-джентльмены снимают отдельную комнату для карточных вечеров. Или заглядывают сделать ставки на петушиные бои.

Выходит, Генри был прав. Сэр Джон – игрок. Все джентльмены играют в азартные игры, но только тот, кому трудно контролировать свои побуждения, мог бы сделать ставку на нечто столь грубое, как петушиный бой.

Джейн переводит взгляд на односпальную кровать. За модистками водится определенная репутация… Формально мадам Рено не была модисткой, но она была женщиной, живущей на задворках общества, и наверняка отчаянно нуждалась в деньгах. На пятом месяце беременности она понимала, что время поджимает, скоро родится ребенок, и ей будет сложно обеспечивать себя. Могли ли обстоятельства довести ее до такого отчаяния, что она попыталась выудить деньги у сэра Джона? Либо путем шантажа, либо по договоренности с распутным баронетом?

– Он снимает здесь комнату?

– Простите, юная леди?! – Мистер Тоук делает шаг назад.

Элиза зажимает рот рукой.

Джейн продолжает:

– Или он снимает здесь комнату для кого-то еще?

– На что вы намекаете, мисс?!

Щеки Джейн горят, но она должна знать правду.

– Я ни на что не намекаю. Я подумала, раз сэр Джон такой постоянный клиент, а мадам Рено живет здесь, не могли ли они случайно столкнуться? Были ли они знакомы, вы не знаете?

Мистер Тоук широко распахивает дверь и шагает за спину Джейн, побуждая ее выйти за порог.

– Мне не нравится тон вашего вопроса. Смею вас заверить, это респектабельное заведение. Мы зарабатываем себе на жизнь, развлекая лучшие семьи в округе, а не закрывая глаза на пороки. Теперь мне пора проводить вас за пределы моего заведения.

Вернувшись на продуваемую улицу, Джейн с пылающим лицом листает книгу. Как смеет мистер Тоук обвинять ее в неподобающем поведении?! У нее нет времени на деликатности: с момента убийства прошло почти две недели, а ни она, ни магистрат ни на шаг не приблизились к раскрытию преступления. Должна же быть причина, по которой сэр Джон взял на себя долги мадам Рено, и Джейн готова поспорить на содержимое своей записной книжки, что это гнусная причина.

Наблюдая, как Джейн перелистывает страницы, Элиза застегивает свой лавандовый редингот[40] у горла и дрожит от холода. Между последних страниц небольшой книжки вложен тонкий листок бумаги, который выглядит так, словно его использовали в качестве закладки.

Джейн вглядывается в незнакомые знаки и цифры.

– Это всего лишь квитанция!

– А ты ожидала найти любовную записку от сэра Джона? – Элиза приподнимает бровь под своей вуалью.

Джейн прячет квитанцию в карман, решив позже изучить ее как следует. В словах ей всегда было легче разобраться, чем в цифрах.

– Иначе почему он за все платит? И когда умер муж мадам Рено? Как я уже говорила, госпожа Калхэм сказала, что мадам Рено была примерно на пятом месяце беременности.