– Абсурд, – заявил Хелмсворт.
– Он добыл его и ушел в самоволку.
– И что же он добыл?
– Мы не знаем. Но оно стоит много денег.
– Откуда он сбежал в самоволку?
– ПВО и бронетанковая дивизия поблизости от Фульды.
– Майор, почему я здесь? Пожалуйста, скажи мне, что у вас очень серьезная причина, по которой меня вызвали в Европу.
– Мы хотим услышать истории о кладах. Истории, которые рассказывали в старой Восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии. Мы уверены, что вы их не забыли. Все офицеры помнят свою первую часть.
– У нас не было историй о кладах.
– Наш парень Уайли вступил в состязание с записными остряками, когда все стали обмениваться воспоминаниями о том, почему они пошли в армию. Когда наступила его очередь, он заявил, что в детстве слушал истории о Дэви Крокетте, рассказанные ему дядей.
Хелмсворт ничего не ответил.
Ричер это заметил.
– На самом деле дядя был любовником его матери. Ветераном, прослужившим двадцать лет. Дядя Арнольд. Уважительное обращение. Вполне подходящее для парнишки десяти лет. И немного странное, когда ему шестнадцать.
– А что за истории про Дэви Крокетта он рассказывал? – небрежно спросил Хелмсворт.
– Мы не знаем, – ответил Ричер. – Поэтому и задаем вам этот вопрос.
– В какие годы служил в армии любовник матери?
– С пятьдесят первого по семьдесят первый.
Хелмсворт долго молчал.
– Генерал? – сказал Ричер.
– Я не могу вам помочь, – сказал Хелмсворт. – Мне очень жаль.