Книги

Двійник

22
18
20
22
24
26
28
30

Данліві переможно підняв свій «Ґіннесс».

— Відкрили й закрили. Злочинця взято зі зброєю, ми були свідками. Не знаю, чого він узагалі намагався довести, що невинуватий. Присяжним знадобилося менше години, щоб винести вердикт.

— Він не казав, звідки в нього «чорні пазурі»?

— Жартуєш? — озвався Ванн. — Він нічого нам не сказав. Майже не говорив англійською, але слово «Міранда[6]» чітко знав.

— Команда обшукала його будинок та бізнес, — продовжив Данліві. — Знайшли на складі вісім ящиків «чорних пазурів», уявляєш? Не знаю, звідки вони в нього, але запас неабиякий. — Він знизав плечима. — От і все про Леонова. Не знаю, як він пов’язаний із твоєю стріляниною.

— За п’ять років тут стріляли «чорними пазурами» всього лиш двічі, — сказала Ріццолі. — У вашій справі і в моїй.

— Ну, певно, на чорному ринку їх ще трохи лишилося. Чорт забирай, та на eBay[7] подивися. Я знаю тільки, що ми Леонова взяли — і добре. — Данліві одним ковтком допив свою пінту. — У тебе стрілець інший.

Джейн і сама вже дійшла цього висновку. Ворожнеча між двома дрібними російськими бандитами два роки тому, здавалося, ніяк не пов’язана з убивством Анни Джессоп. Куля «чорний пазур» не привела ні до чого.

— Можна взяти справу Леонова? — спитала вона. — Усе одно хочу її проглянути.

— Буде в тебе на столі завтра вдень.

— Дякую, хлопці.

Детектив вибралася з-за столу й незграбно підвелася на ноги.

— То коли тріснеш? — кивнув Ванн на її черево.

— Ще не скоро.

— Знаєш, а народ тут ставки робить. На стать дитини.

— Знущаєшся.

— Здається, уже сімдесят баксів на дівчинку, сорок баксів на хлопчика.

Ванн загиготів.

— І двадцять баксів ставлять на «інше».

Зайшовши до квартири, Ріццолі відчула, як маля штовхнуло її ногою. «Та заспокойся вже, малечо, — подумала вона. — Ти й так увесь день робиш із мене підвісну грушу, тепер ще й уночі будеш?». Вона не знала, чи в її животі хлопчик, чи дівчинка, чи справді інше. Знала лише, що це дитя дуже хоче народитися.