— Бегите, Лизбет, бегите, — с улыбкой прервала я её благодарности и пошла в столовую: — Энни, где я могу найти дворецкого?
— Я видела его в людской, когда он всем раздавал жалование, миледи.
— Хорошо, спасибо. Не стойте тут столбом, разбудите Тимоти, пускай спускается к завтраку.
Она коротко присела и вышла из столовой. Я тоже вышла, но в направлении людской. Однако там было уже пусто — жалование раздали, все слуги вернулись к своим обязанностям.
Ну, и что мне делать? Обыскивать все тридцать две комнаты и подсобные помещения? Почему тут не придумали мобильников, чтобы набрать номер и — хоп, Нокс уже бежит… О, в холле же должен быть колокольчик!
Я поискала его глазами и нашла на своём месте — у двери. Подошла, чувствуя себя Лили Брайтон, и позвонила легонечко. Нокс не появился, зато из кухни вынесла свои телеса Хэтти и спросила невозмутимо:
— Миледи желает что-то специальное на завтрак?
— Миледи желает знать, где дворецкий!
— Пошто мне знать, — пожала плечами кухарка. — Я только едой занимаюсь.
Махнув рукой, я отпустила женщину и с тяжким вздохом принялась подниматься по лестнице на второй этаж. Хотела было заглянуть к Тимоти, но решила, что не стоит снова его смущать. Потом побеседуем, за завтраком. Прошла в кабинет графа. И именно там нашла Нокса.
Он стоял у полок книжного шкафа и перебирал книги, аккуратно пролистывая все страницы, а потом так же аккуратно вставлял книгу на место. Я не поверила своим глазам, постояла молча, глядя ему в спину и надеясь, что Нокс всё же убирается и просто смахивает пыль с томиков. Но нет.
Мой новый дворецкий рылся в книгах, ища возможно спрятанные в них записки или бог его знает что ещё.
— Мистер Нокс, — спросила я его проникновенно, — вы снова станете уверять меня, что наводите порядок?
Он вздрогнул, но обернулся не сразу. Мне даже показалось, что шёпотом чертыхнулся. А потом всё же посмотрел на меня. Боже, какие же у него глубокие и искристые глаза! Почему именно этот мужчина должен оказаться шпионом?! Ну почему…
Нокс преодолел расстояние, разделявшее нас, за полторы секунды, захлопнул дверь в кабинет. Я похолодела внутри. Что он собирается делать? Придушит меня тут и сбежит… Но зачем?
Его лицо неожиданно оказалось совсем рядом с моим, и губы накрыли мой полуоткрытый рот. Поцелуй настолько ошеломил, что я сразу же сдалась, ответила, не сделав ни единого движения, и только смотрела в тёмные яркие глаза Нокса. Мы пожирали друг друга взглядом, мы ласкали губы друг друга так, будто всё случилось у обоих в первый раз, — решительно, но нежно и осторожно…
Когда же Нокс оборвал эту связь, отступив на шаг, я выдохнула и пробормотала:
— Почему вы затыкаете мне рот каждый раз, когда я застаю вас за рытьём в моих бумагах?
Он улыбнулся. Но не так, как раньше. Он улыбнулся свободно и весело, словно мой ответ позабавил его. А ещё — словно он вдруг решился на что-то до сих пор не представлявшееся возможным. Однако не сказал ни слова. Я же наморщила лоб и упрямо продолжила допрос:
— Вы полицейский, да?