118
Oh, sir (англ.) – О, сэр.
119
What a bitch! (англ.) – Вот сучка!
120
Мольер (настоящее имя Жан Батист Поклен) – выдающийся французский комедиограф, театральный деятель, актер, создатель классической комедии.
121
Описанное может быть смертельно опасно. Это плод вымысла. Повторение действий героев чревато летальным исходом. (Прим. ред.)
122
Меандры – плавные изгибы русла реки естественного происхождения.
123
«Не имеет ни бога, ни хозяина» – девиз бланкистов, означает жить без каких-либо ограничений, не подчиняться никакому политическому или божественному авторитету.
124
Раньше район Сохо был пристанищем публичных домов, небольших театров и увеселительных заведений.
125
Ватерлиния – линия на борту, до которой судно погружается в воду при нормальной осадке.
126
Иератический – торжественный, величественный.
127
Реквием – траурное музыкальное произведение.