Книги

Другой глобус

22
18
20
22
24
26
28
30

Чехович подождал, пока вся компания прошла через зал — гостиную в кабинет хозяина и тихо вышел на улицу. Посмотрел на звезды, мысленно прощаясь с Киршнером, и сказал:

— Домой!

* * *

Барбароссе про самоубийство Киршнера он не сказал — тому и так предстояло в ближайшее время пережить сильные эмоции — и не самые положительные.

Сам он все эти две недели думал. Из головы, как прилипчивый шлягер, не выходила фраза ученого: «Слово все равно, вырвется наружу. Слово сильнее»!.. Но у самого Киршнера оно так и не вырвалось. Ни в одном из источников, которые Эдварду удалось найти о нем, ни словом не упоминалось о каких бы то ни было конфликтах — ни с церковными властями, ни со светскими.

Типичная биография ученого. Отец — шеффен городского суда в Ахене, начальное образование получил дома, затем — приходская школа, богословский факультет университета, защита, преподавание… Солидный список работ по теологии и философии, многие из которых, по свидетельству уже современных его коллег, представляют интерес и сегодня.

Прихожанин… Почетный член… Образец добропорядочности и законопослушания…

«Разве что, к лику святых не причислен. Если бы я не знал его лично… — думал Чехович. — Вот и верь после этого Википедии»! Впрочем, это и давало надежду — значит, наверняка и у некоторых из тех, кто причислен, тоже не все так однозначно.

Как много слов, оказывается, были заперты внутри этой добропорядочности и так и не вырвались наружу. Зато, слово самой одаренной его ученицы — вырвалось, только благодаря ему…

* * *

— Поздравляю вас, это была великолепная работа!

Привычный оптимизм Асланова, казалось, ничуть не уменьшился после ознакомления с текстом расшифрованной рукописи. Похоже, он воспринял его, просто как фантастический роман или что — то в этом роде. Та же «скошенная» улыбка, те же доброжелательность и предупредительность… Обаяшка!

— Обе экспертизы — продолжал он — и лингвистическая, и радиоуглеродный анализ — подтвердили и корректность расшифровки, и ее «возраст». Более того, чернила, которыми написаны обе рукописи — ваша и стэнфордская — имеют одинаковый химический состав. И хотя, как тут написано, — он вытащил из папки, лежавшей перед ним, несколько сброшюрованных листочков, нашел нужное место и прочитал: «железогалловые чернила, которыми написан текст, являлись общеупотребительными в большинстве европейских стран, начиная от раннего Средневековья до конца XIX века», это, по крайней мере, не противоречит тому, что обе рукописи написаны одним человеком. В общем, экспертиза подтвердила ваши выводы — еще раз поздравляю вас!

— Спасибо! — Чехович, словно мимоходом, кивнул — он ждал ответа на главный для себя вопрос.

— Что касается вашей просьбы, — Асланов подался вперед за столом, опершись на локти, и посмотрел на собеседника исподлобья, — у меня есть контрпредложение. Я готов, если сделка со Стэнфордом состоится, передать вам купленную у них копию рукописи… — Он сделал выразительную паузу — и закончил: — но вы должны будете купить ее.

Эдвард поник.

— Не волнуйтесь, — словно продолжая мысль, сказал миллиардер, — не сдишком дорого. Цена копии рукописи будет равна остатку вашего гонорара… Ну как?

— Я согласен! — быстро ответил Чехович.

— Вот и отлично! Тогда в течение двух-трех дней вам переведут оставшуюся сумму, а когда я получу товар, Анна Львовна свяжется с вами.

«Как, должно быть, облегчает жизнь, — подумал Чехович, — отношение ко всему в ней, просто как к товару».

Глава 17

Прошлое оставляет мины в нашей жизни, а потом дергает за веревочку.