Книги

Древнерусская литература. Слово о полку Игореве

22
18
20
22
24
26
28
30

590

Сборник Кирши Данилова. Изд. под ред. П. Н. Шеффера, СПб., 1901, стр. 9, 155.

591

Если учесть, что перечисленные в „Слове“ герои песен Бояна жили в XI — начале XII в. (к 1022 г. относится поединок Мстислава с Редедею, самое раннее из событий, названных как сюжет песни Бояна; в 1115 г. умер Олег, названный в заключении к „Слову“; во всяком случае в 1101 г. умер Всеслав Полоцкий, о котором Боян „припевку сложил“), то можно заключить, что традиция применения метафоры сокол — князь, воин имела уже по крайней мере столетнюю давность ко времени написания „Слова о полку Игореве“.

592

Обычно вторая часть этого отрицательного сравнения сопоставляется с литературным образом из „Слова“ о воскресении Лазаря, где аналогичный оборот употреблен в применении к пророку Давиду: „ударим, рече Давид, в гусли и възложим персты своя на живыя струны“, или „глаголаше Давид... накладая многоочитая [вариант: многочестныя] персты на живыя струны, а воспоем песни тихиа и веселыа, дружина моя“. Принимая во внимание, что это „Слово о воскресении Лазаря“ — русский памятник, можно думать, что в данном случае перед нами не литературный „прием“, а обычное изображение игры на гуслях, и оба автора разнятся лишь в эпитете, приложенном к слову „персты“. У певца „слав“ князьям они „вещие“, у пророка — „многочестные“ или „многоочитые“. Выбор определяется самим характером светского памятника в одном случае и церковного в другом.

593

Украинские народные песни, изд. М. Максимовичем, М., 1834, стр. 116.

594

Вариант, где лебедь поет о битве у Батурина: Чубинский. Труды этнограф.-статистич. экспедиции в Юго-западный край, т. V, СПб., 1874, стр. 975, 42.

595

Сокол в таком случае не просто летит, взмахивая крыльями, он нагоняет птицу „на ветрех ширяяся“, т. е. парит в воздухе (для этого нужно течение воздуха — ,,ветер“). Это точное изображение поведения крупных хищных птиц во время охоты (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к ,,Слову о полку Игореве“. Труды ОДРЛ, т. VI, М. — Л., 1948, стр. 112).

596

Там же, стр. 113.

597

А. Потебня. Слово о полку Игореве. 2-е изд., Харьков, 1914, стр. 148. — Эту песню Ф. Буслаев извлек из журнала Чулкова „И то и сьо“ за 1769 г., где тексты сопровождаются заметкой издателя, сообщающего, что эти песни поются во время „святошных гаданий“ (Историческая хрестоматия, М., 1861, стлб. 1542—1543, 1545, 1546).

598

И. В. Сталин. Марксизм и национально-колониальный вопрос. М., 1934, стр. 64.

599

Я. Пастернак. Старый Галич. Львов, 1944.