Книги

Драконья Пыль. Проклятие Ирвеона

22
18
20
22
24
26
28
30

— А если бы вы не ошиблись, дочке мэра тоже воду грели?

— Почему нет? Мы ж не звери.

Дракон продолжал изучающе смотреть.

— А потом бы повесили, если бы Шосс выкуп не привез?

— Если бы, да кабы. Ты никогда не узнаешь, как бы оно было, потому что все сложилось так, как есть, а не иначе. А прокручивать в голове упущенные возможности и представлять несуществующие ситуации бессмысленно. Все происходит так, как должно, а не как ты себе воображаешь.

— И что это значит?

— Хотел бы я сказать: меньше знаешь — крепче спишь, но сдается мне, это не про тебя.

Дракон от души развлекался, и было непонятно, правду он говорит или то, что я хочу услышать. Его доброжелательность подкупала и это вдвойне настораживало. Так и до паранойи недалеко. Ладно, доверимся интуиции, в конце концов, что я теряю?

— А тут кроме вас есть кто-нибудь еще?

— В Башне? Только я и Арон. Теперь еще ты. А что?

— Кажется, я кого-то видела здесь, — я обернулась к запертой двери, где, как мне казалось, я видела смутный силуэт.

— Кого? — насторожился дракон.

Я пожала плечами:

— Да так, померещилось, наверное.

— Если ты о своем белобрысом дружке, — догадливо прищурился дракон, — то он так быстро сюда не доберется. Это — во-первых. А во-вторых — дверь завалена, ему придется научиться летать, чтобы достать тебя.

— Он и пытаться не будет, — отмахнулась я. — И он мне не дружок! Просто померещилось спросонья. А почему здесь только вы вдвоем живете? Где же все эти приспешники, стража, войско?

— Меньше знаешь — крепче спишь, — повторил дракон и ехидно оскалился.

Разумно. Я ведь сама говорила, что не хочу ничего знать, а теперь лезу с расспросами. Но дракон, похоже, поболтать любил.

— Это не моя история, не думаю, что имею право рассказывать ее без разрешения. Слухов и так полно.

— А я думаю, слухи появляются как раз от недосказанности.