Наконец она решилась и произнесла:
— Милый Роберт, я должна сообщить тебе что-то очень-очень важное. Ты мой единственный близкий родственник, оставшийся рядом, мы с тобой перенесли множество невзгод и лишений, поддерживая друга, словно...
— Мэри! — перебил Роберт. — Хотела сказать важное, — так скажи, будь любезна, не нагнетай интригу.
— Я... в общем... не знаю, как ты к этому отнесешься...
— Погоди, дай угадаю. Ты беременна от капитана Джона?
— Роберт!!!
Восклицание Мэри услышали даже вахтенные на другом конце судна. Мисс Грант покраснела до корней волос, но в темноте это не было заметно.
— Милый Роберт, тебе рано даже знать такие слова, не то что произносить их вслух!
— С чего бы? Мне тринадцать лет. Почти. В аистов и капусту я перестал верить давно, с тех пор, как приходящая кухарка миссис Кросби затеяла рожать прямо на нашей кухне... Если всё так, не теряй времени, хватай старину Джона за шиворот и волоки к алтарю. А если откажется, я нажалуюсь Гленарвану. Я пойду в суд, и негодяй узнает, что закон защищает несовершеннолетних девушек от похотливых старикашек!
— Роберт!
— Ну что ты заладила: Роберт, Роберт... Я знаю, как меня зовут. Скажи прямо: мне уже придумывать имя племяннику или племяннице?
— Не затрудняйся, братец. Своего ребенка я назову Эдуард. Или Элен, если родится девочка.
— Ага... Значит, я угадал.
— Ничего ты не угадал! Я говорила о ребенке вообще, когда-нибудь... Пока до этого далеко.
— Но вы с ним хотя бы...
— Роберт! Вот замолчи, вот не говори ничего!
— Ну, хоть целовались? — с надеждой предположил Роберт.
— Пока нет... Но Джон признался мне в любви.
— Как же, слышал... Все вокруг слышали. Признался и тут же попытался утопить. Жизнь с таким не подарок, но будем реалистами, сестренка: мы с тобой нищие, как церковные крысы, а старине Джону Гленарван неплохо платит. Когда еще подцепишь жениха при деньгах?
— «Подцепишь»... Роберт, ты выражаешься, как босяк с Ист-Энда!