Книги

Дорога в Анкорн

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что?

– Я не знаю. Я очень мало знаю о часах. Миссис Гринвуд не успела мне рассказать, а я убежала от неё, думая, что она чокнутая. Сейчас я сильно жалею об этом.

– Поэтому ты расстраиваешься? Никто ведь не мог знать о будущем.

– Я понимаю. Но было бы здорово изменить произошедшее. Это ведь главное предназначение часов, разве не так?

– Поэтому за часами и охотятся, Эбби. Многие люди хотят изменить прошлое. Но тогда тебе придется пожертвовать чем-то. Без произошедшего сейчас ты станешь совсем другим человеком.

Эбигейл улыбнулась. Несмотря на свою дурашливость, Луи умел становиться серьезным. Это перевоплощение каждый раз зачаровывало. Положив подушку на законное место, девушка переместилась к окну, в тонком стекле ловя отражение собеседника.

– Я уже говорила, что твои рассуждения слишком умны для мальчика двенадцати лет?

– Ты меня опять недооцениваешь. И опять уходишь от темы разговора.

– И что же еще ты хотел спросить?

– Ну… Тебе нравится кто-нибудь?

– Странные у тебя вопросы, Лу. И я, кажется, догадываюсь, к чему ты ведешь.

– Да ни разу, – он отвернулся. – Вы, девчонки, всегда выдумываете то, чего нет.

– Я из будущего. Между нами тринадцать лет, понимаешь? Совсем скоро я исчезну, не оставив и следа. А ты останешься. Поэтому не надо делать поспешных выводов. Я не хочу разбивать твое сердце.

– Мне не нравятся все эти ванильные сопли. Я не из тех, кто влюбляется и потом страдает. Я слушаю песни Металлики и говорю: «Я мужик. Да, я злой!».

– Какой ты бунтарь. Чудесно, ведь мне нравится один парень, – Эбби улыбнулась. – Он из моего времени.

– Марк?

– Да.

Эбигейл соврала, прекрасно понимая это. Чувства к Марку давно уже остыли, но давать ложную надежду малышу Луи ей не хотелось. Он казался и без того обделенным судьбой, чтобы травмировать его своим отказом. Пусть лучше всё закончится, не успев начаться.

– Снег!

– Что?