Предыдущим вечером они всей семьей выбрались в кинотеатр на показ «Короля Льва». Несмотря на то, что Алиса стала старше, она не вела себя дерзко, когда дело касалось новых диснеевских мультиков. Даже Норе все понравилось, она улыбалась в темноте кинозала и поглаживала живот. По дороге домой обеим пришлось выслушивать критические рассуждения Дэниела о сходстве сюжета мультфильма с «Гамлетом».
– Я не шучу, – начал объяснять Дэниел. – Дом и амбар принадлежат нам. Также нам принадлежат десять акров земли вот в той стороне и двадцать акров вот в этой. Здесь полно земли, чтобы ее обследовать.
– Звучит прикольно, папа.
Дэниел посмотрел на нее и увидел, что она говорит вполне искренне.
– Я уверен. Только не проваливайся в кроличьи норы, чтобы не оказаться в Стране Чудес.
– Опять эти шуточки про Алису, – закивала она. – Хотелось бы знать, как может потерять актуальность то, что никогда не было смешным?
Дэниел засмеялся над реакцией дочери. Он гордился тем, что она унаследовала его остроумие. Он повернул направо, въезжая на гравийную подъездную дорожку. Они подъехали к переднему крыльцу, и Алиса выскочила еще до того, как он толком припарковался. Она уставилась на двухэтажный дом – тот оказался еще лучше, чем она ожидала. Алиса заметила деревья слева от себя, которые ближе к холму становились густым плотным лесом. Медленно развернувшись и встав спиной к ферме, она окинула взором широкое просторное поле, сверкающее в лучах солнца.
– Вот это да!
Дэниел улыбнулся, продолжая сидеть в машине.
– Правда, недурно?
Нора притормозила рядом с ним. Дэниел посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что заново отремонтированный дом оказал на нее схожее впечатление. Они оба одновременно вышли из своих машин.
– Дэниел, выглядит просто восхитительно! Даже не верится. Это действительно тот самый дом?
Он продолжал улыбаться.
– Ну а теперь представь, будто ты кто-то, кто хотел бы купить чудесный домик в деревне, и вот теперь ты здесь.
Нора не могла оторвать глаз от фермы. Несмотря на одолевавшую ее усталость, она не могла выявить ни единого изъяна в проделанном ремонте. Дэниел подошел к ней и обнял.
– Мы неплохо нагреем ручки на его продаже.
– И я должен сейчас сказать тебе – «ну-я-же-говорил»…
Она ткнула локтем под ребра своего ухмыляющегося мужа.
Они распаковывали вещи целых шесть часов, сделав перерыв на обед только в середине дня. Дэниелу было отрадно видеть, как Алиса им помогает. Она ни разу не пожаловалась, что ей тяжело таскать коробки или вместе с Дэниелом двигать массивную мебель. Только молча слушала компакт-диски на своем новом «Уолкмене» [3], который он ей купил вчера, как она и просила. То была маленькая уступка, хоть он и знал, что теперь вдобавок придется заменить ее солидную коллекцию аудиокассет компакт-дисками. Он улыбался, глядя, как ей, похоже, нравился физический труд, по крайней мере, пока дочь двигалась под ритм новых мелодий. Таким образом, его план безупречно сработал.
Нора перебирала коробки, принесенные в дом, при этом стараясь не надрываться (чему они с Дэниелом особенно уделяли внимание, учитывая тот ценный груз, который она уже несла в себе). Пробило пять часов вечера, и все опять проголодались. Норе не хотелось что-то готовить, учитывая еще кучу нераспакованных коробок, поэтому она решила заказать пиццу. К счастью, Дэниел заранее подключил все коммунальные услуги, за что она была ему безмерно благодарна. Он даже приобрел местную телефонную книгу. В аналитическом мышлении Дэниела, несомненно, были свои достоинства и недостатки, но его способность тщательно ко всему готовиться приносила плоды. Как только Нора нашла телефонную книгу, с улицы спиной вперед зашла Алиса, держа обеими руками один край небольшого двухместного дивана.