Книги

Дочь смотрителя маяка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты поняла? Аннели дочь Сири и Вальдемара. Их ты знаешь. Да, мы тут все в курсе, – ответила Сара на вопрос в глазах Карин. – А я замужем за братом Аннели Томасом.

Карин кивнула и изобразила, что вытирает пол со лба.

– Наверное, мне понадобятся бумага и ручка, чтобы всех упомнить.

– Погоди, мы еще не начали перечислять кузенов и кузин, – пошутила Сара.

Карин кивнула, гадая, как она могла оказаться в такой ситуации. Ужинать с дочерью и невесткой подозреваемой. Правда, теперь она знала, что Сири не была вдовой покойного.

– Не переживай, – толкнула ее в бок Люкке, заметив, что Карин напряглась.

– Очень вкусный суп и хлеб, – похвалила Карин, чтобы что-то сказать.

– Здорово! Бери добавку, – просияла Люкке и подняла бокал для тоста.

Кофемашина бурчала на кухне, перемалывая зерна, в воздухе распространился живительный аромат кофе. Люкке взбила молоко в пену, аккуратно налила в кружки и посыпала сверху корицей через формочку в виде звезды. Женский ужин прерывался два раза звонками мужей, которые интересовались, где кашка и где пижама. Но сейчас пришло время для десерта.

Аннели повернулась к Карин.

– Можно спросить, как проходит расследование.

– Можно, но, я не вправе раскрывать все подробности, – ответила Карин.

– Служебная тайна… – вздохнула Аннели.

– Но ведь все в курсе, что покойник – Арвид Стернквист.

– Легендарное семейство Стернквистов.

Все посмотрели на Люкке.

– Дядя Бруно, вы же знаете, – продолжила она, и все расхохотались.

– Мы-то знаем, а вот Карин нет. Ты знаешь Бруно Мальмера? Ой, сорри, профессора Бруно Мальмера? – спросила Ханна у Карин.

– Нет, – покачала та головой, – а, что, я должна?

– Э… – протянула Люкке. – Расскажи нам. Все истории дяди Бруно крайне занимательны.