Ударившись о кастрюлю, бутылка разбилась, разливая горючее содержимое по столу. Пламя вспыхнуло мгновенно: огонь охватил истлевшую скатерть, полотенце и, перекинувшись на стопки старых книг и газет, стеной вознесся до низкого потолка.
Диана едва успела отпрянуть в сторону, когда в окно одна за другой влетели еще две бутылка с горящими фитилями. С треском разбившись об пол, они подожгли ковер и кресла.
Все произошло настолько быстро, что Бром даже не успел заметить тот момент, когда огонь и дым охватили всю комнату.
Тварь, убившая Алекса, испуганно отскочила к стене, на клочок пространства, еще не объятый пламенем, в то время как подстреленные монстры, поднимавшиеся на ноги на пороге комнаты, теперь истошно визжали: огонь добрался до раненых тварей, и они не успели скрыться.
— Валите оттуда! — раздался с улицы знакомый голос. — Быстро!
Через разбитое окно Бром увидел во дворе Честера: он стоял совсем близко к дому, поливая его стены жидкостью из канистры.
Схватив шокированную Диану за руку, Бром помог ей выбраться из окна. Прежде, чем выпрыгнуть самому, Бром кинул последний взгляд на комнату: существа скрылись за гудящей, жаркой пеленой огня и едкого дыма, а тварь в обличье старухи все так же лежала у стены. Подстреленная Бромом, и без того обессиленная, она с визгливыми хрипами пыталась подняться на ноги, уже объятые пламенем.
Выбравшись из дома, Бром и Диана подбежали к Честеру. Отбросив пустую канистру, он с довольным выражением на лице сказал:
— Жаркое из монстров! Как вам такое «блюдо»?
Бром и Диана ничего не ответили. Все еще пребывая в шоке от пережитого, вместе с Честером они отбежали на безопасное расстояние, наблюдая за тем, как облитый соляркой старый дом, служивший пристанищем для твари и ее «детей», на глазах превращается в охваченные пламенем и дымом руины.
Когда изнутри донесся истошный вопль старухи, Бром и его спутники уже бежали по дороге, которая вела из деревни в Забытый город.
* * *
Солнце спряталось за плотной серой пеленой, когда пыльная дорога, по которой они шли последние два часа, начала поворачивать направо, скрываясь за частоколом деревьев.
Бром снял куртку и нес ее в руках, изнывая от усталости и жажды. Честеру не удалось найти рацию в соседних домах, чтобы вызвать подмогу, поэтому до Забытого города пришлось добираться пешком. Впрочем, Бром все равно испытывал чувство признательности к этому неотесанному грубияну: Честер вовремя заметил приближавшихся к деревне монстров и успел на скорую руку соорудить коктейли Молотова, благодаря чему Бром и Диана остались живы.
К слову, о Диане: она шла рядом с Бромом, от усталости еле передвигая обутые в кеды ноги. Судя по отрешенному скорбному виду, она до сих пор не пришла в себя после чудовищной смерти Алекса Пилигрима: Бром на мгновение задумался, какие отношения связывали ее с блогером.
Поймав взгляд Брома, Диана облизала пересохшие губы и обратилась к Честеру, который шагал впереди по дороге:
— Долго нам еще?
— Почти пришли, — не оборачиваясь, ответил Честер.
Он остановился за изгибом дороги и, дождавшись, когда к нему присоединятся Бром и Диана, с мрачной улыбкой кивнул на темные дома в сотне метров от поворота, которые возвышались за тонкой пеленой тумана, словно гигантские надгробные плиты.
— Добро пожаловать в Забытый город. — В голосе Честера отчетливо слышались нотки горького сожаления. — Место, где вы можете погибнуть в любой момент.