Книги

Дочь морского бога

22
18
20
22
24
26
28
30

А что? Шла леди по саду, и вдруг ей на голову не упало яблоко. Рассудок и помутился. Забыла тётушка, что терпеть меня не может и считает главным разочарованием. Незамужняя Нейшвиль! Какой ужас!

— Годы уже не те, — скромно опустила взгляд самая здоровая женщина на свете. — Но молитвами близких ещё держусь как-то. Мне лишь бы дети были счастливы. Племянница единственная.

— Молюсь за вас денно и нощно, тётушка, — поддержала я спектакль. Если и молилась, то только о том, чтобы подольше сестру отца не видеть. — Что же вас привело в академию?

— Ой, да я что? — всплеснула она руками. — Пусть лучше Риган скажет.

“Ох, русалочьим хвостом чувствую, леди Маргри задумала какую-то гадость”.

Я перевела взгляд на папу и забыла о своих страхах. Улыбнулась и обняла, как давно хотела, прижимаясь носом к груди и вдыхая знакомый с запах.

— Соскучилась, — шепнула я. — Надеюсь, ты никуда не уедешь до следующих каникул?

Папа рассмеялся, ласково перебирая мои волосы.

— Хотел бы, но отпуск между экспедициями короткий. Ты же знаешь хиашимцев. Проще плюнуть на исследования, чем разобраться, где они прячут свои записи.

— И почему они такие туманные, — поддержала я шутку. — Но хотя бы сегодня останешься на чай?

— Да, конечно, — он выпустил меня из объятий и повернулся к незнакомцу. — Лорд Грост, позвольте представить вам мою дочь. Каролина, познакомься, лорд-канцлер нашего королевства. Достопочтенный Гвидо Грост.

Лорд-канцлер выглядел гораздо моложе своих лет. Сильный маг, искусный некромант. Пару раз я слышала, как Артур шутил над Нейтаном, что тому придётся попотеть, чтобы переплюнуть отца.

“И потратить много времени на полигоне”, — присвистнул внутренний голос.

В отличие от тонкокостного и худого сына, Гвидо Грост был широкоплечим и могучим мужчиной с развитой мускулатурой. Трупы перекладывал со стола на стол или специально тренировался?

Только две вещи выдавали возраст главы парламента — цепкий взгляд и лёгкая седина.

— Ох, — я отошла от папы на пару шагов и присела в реверансе. Надо же, не все правила приличий ещё забыла, хоть в академии с ними гораздо проще. — Знакомство с вами, лорд Грост, большая честь для меня.

— Взаимно, леди Нейшвиль, — он коснулся моей руки в высшей степени деликатным поцелуем. — И простите, что вклиниваюсь в чисто семейную встречу. Но у меня к вам разговор. Вернее, предложение. Присядем за стол?

Столы в беседке накрывали редко, и в основном тем, что можно было подать к чаю. Я окинула белую скатерть мимолётным взглядом. Отметила эклеры, корзиночки с ягодами, и уже пришла моя очередь садиться на стул с ажурной спинкой. Слуга из поместья по знаку тётушки начал разливать чай. Папа медленно разглаживал салфетку на коленях и выглядел напряжённым, а я терялась в догадках. Нейтан предложил отцу проспонсировать наше исследование? Но зачем? Материалов нам хватало, испытания вышли на финишную прямую. Он не шутил о будущих продажах? Хотел выпустить БДСМ на рынок магических артефактов? Но почему не предупредил?

— Я с вашего позволения начну, — лорд-канцлер вытащил из папки с документами белоснежный лист и протянул мне. — Здесь письменно изложено то, что я расскажу словами. У некромантов много славных традиций. Большая часть из них выросла из суровой необходимости. Вы ведь слышали о нюансах передачи дара?

— Д-да, — запинаясь. ответила я. Буквы расплывались перед глазами, я никак не могла уловить суть.