Книги

Дни и ночи Невервинтера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Послушай Эйлин, если ты хочешь поговорить со мной о моих действиях, давай поговорим об этом! Если же мы собираемся обсуждать мерзости, которые говорит Бишоп, лучше нам закончить этот разговор прямо сейчас! Если желаешь, обсуждай это с ним!

Касавир осекся. Эйлин посмотрела на него с удивлением. «Ну, надо же, есть на свете вещи, которые могут задеть этого надменного красавца за живое!»

— Прости, Эйлин, — упрямо произнес паладин, — но мне действительно нечего добавить к тому, что я уже сказал.

— Нечего? Но я же вижу, что что-то не так. Почему ты не доверяешь мне и отказываешься со мной говорить, но при этом считаешь возможным следить за мной?

— Я не следил за тобой, — ответил Касавир, начиная раздражаться, — и я не предполагал, что ты станешь слушать разговор, который…

— Который что? Может, ты скажешь, что он меня не касается? Скажи прямо — ты ревнуешь меня к Бишопу?

Паладин вздрогнул и посмотрел в лицо Эйлин. На нем не было и тени насмешки или пустого любопытства. «М-да, куда-то не туда разговор зашел, — подумал он, — хотя… не так уж она не права.» Он согнул одну ногу, поставив ее на землю, сорвал травинку и стал молча крутить ее в руке, опершись локтем о колено. Его молчание заставило Эйлин покраснеть, решив, что она по горячности сморозила глупость. Она уже собиралась извиниться, когда он, глядя в сторону, произнес:

— Раз уж ты об этом спрашиваешь… Я не ревную тебя, но… испытываю естественное волнение, зная, как Бишоп смотрит на тебя и что думает. Ты — наш лидер, и от тебя зависит, может быть, судьба всего отряда. Мне почему-то показалось, что ты не склонна разделять его страсть к пьяным приставаниям и сомнительным комплиментам. Да ты и не горела желанием брать его в команду. Ты можешь сказать, что это не мое дело, но от этого ни я, ни ты не станем больше доверять ему. И я не изменю своего поведения. Если тебе угодно называть это ревностью, — он пожал плечами, — называй.

Она смутилась еще больше и не сразу нашлась, что ответить.

— Я… понимаю твои мотивы. Мне это, и правда, не приходило в голову. — Эйлин робко дотронулась до его плеча, — спасибо за откровенность. И за заботу.

Волнение в ее голосе заставило его напрячься. Нет, это не совсем то, на что он рассчитывал. Внезапно возникшая шальная мысль тут же уступила место трезвому размышлению: «Она молодая девушка с богатым воображением». Но ее искренние слова и прикосновение заставили что-то в его душе пошевелиться. Он посмотрел на нее. Непослушные короткие рыжие пряди, еще месяц назад бывшие длинными локонами. Она почему-то решила, что с ее образом жизни шикарная прическа ей ни к чему. Нежная улыбка, светлая кожа, высокие скулы, розовые веснушчатые щеки, на которых так легко выступает румянец, светлый пушок на тонкой шее, изящные запястья, чуть миндалевидные зелено-карие глаза, смотрящие на него из-под длинной челки. Наверное, у нее в роду были эльфы. Касавир усмехнулся про себя. Давно он не обращал внимания на детали женской внешности. Калак-Ча, спаситель мира, яркий лидер, легендарный лейтенант городской стражи? Все так. Но еще — талантливый бард, способный своей песней не только вдохновить на бой и придать сил, но и заставить улыбнуться, загрустить, помечтать или расслабиться. Добрый, отзывчивый, легкий в общении человек. И просто милая девушка, с которой иногда хочется почувствовать себя лет на пятнадцать моложе. Касавир улыбнулся ей глазами, протянул согнутый мизинец и сказал:

— Ну, тогда давай мириться.

От этого теплого взгляда и тихого, низкого голоса у Эйлин поползли приятные мурашки по телу, а щеки вдруг стали горячими. Она поняла, что краснеет. Она и не предполагала, что Касавир может быть… таким. Он сидел, повернувшись к ней вполоборота, и опирался рукой о землю в нескольких дюймах от того места, где она сидела. Когда они сцепились мизинцами, она вдруг почувствовала неловкость, как будто между ними происходило что-то очень личное. С Бишопом у нее никогда такого не было, хотя он иногда позволял себе куда большие вольности.

* * *

Возникшую тишину нарушил незаметно подошедший Бишоп. В одной руке он нес связку куропаток и рябчиков, а в другой — двух зайцев. Увидев их, он лишь хмыкнул и бросил добычу у ног Эйлин.

— Считай, что сегодня ты заработала себе ужин. Эти зайцы попали в твои ловушки.

Он отошел к протекавшему неподалеку ручью, чтобы напиться. Вернувшись, бросил Касавиру:

— Часа через три начнет темнеть. Если хочешь попасть в город до ночи, лучше идти сейчас. Или… если желаешь остаться, черт с тобой, сегодня я добрый. Твое дежурство у костра с полуночи до двух.

— Я слушаю приказы лейтенанта, а не твои, — хмуро бросил Касавир.

— А может, ты вообще считаешь Лоннсвальд своим лесом? — сказал Бишоп язвительно. — Не забывай о том, что я сказал тебе — это моя территория.

— Не заводись, Бишоп, — промолвила Эйлин, а затем обернулась к Касавиру. — На охоте действуют свои правила, и ты должен им подчиняться, хочешь ты того или нет. Бишоп прав, он здесь главный, а не я.